Найти в Дзене

Как использовать глагол «había» в испанском языке?

Для начала стоит вспомнить, к какому прошедшему времени относится «había»? И это Pretérito imperfecto! Он переводится: есть, являться. В зависимости от выбранного времени, он может меняться в переводе либо не переводиться вовсе, выступая в роли 1)вспомогательного глагола. Как мы уже упомянули раннее, этот глагол относится к прошедшему времени, а значит, описывать события тоже будет в прошедшем времени. Он будет выступать своего рода 2)«обстоятельством», «существованием», будет «фоном» для другого действия в прошлом. Итак, мы начнем рассматривать его на примерах. 1) Что значит быть «фоном» или выражать «existencia - существование» при другом действии в прошлом: Empezó a llover, cuando había mucha gente en la calle - Начался дождь, когда было много людей на улице. Здесь había выступает в роли обстоятельства. Вам нужно понимать. когда используется hay, ведь это тот же самый глагол только в настоящем времени. Другие примеры: · Не было света в доме, когда мы зашли - No había luz en casa, c

Для начала стоит вспомнить, к какому прошедшему времени относится «había»? И это Pretérito imperfecto!

Он переводится: есть, являться.

В зависимости от выбранного времени, он может меняться в переводе либо не переводиться вовсе, выступая в роли 1)вспомогательного глагола.

Как мы уже упомянули раннее, этот глагол относится к прошедшему времени, а значит, описывать события тоже будет в прошедшем времени. Он будет выступать своего рода 2)«обстоятельством», «существованием», будет «фоном» для другого действия в прошлом.

Итак, мы начнем рассматривать его на примерах.

1) Что значит быть «фоном» или выражать «existencia - существование» при другом действии в прошлом: Empezó a llover, cuando había mucha gente en la calle - Начался дождь, когда было много людей на улице. Здесь había выступает в роли обстоятельства. Вам нужно понимать. когда используется hay, ведь это тот же самый глагол только в настоящем времени.

Другие примеры:

· Не было света в доме, когда мы зашли - No había luz en casa, cuando entramos.

· Había mucho libros en aquella casa – Было много книг в том доме.

· No había clases – Не было уроков.

· En el centro había muchos centros comerciales – В центре было много торговых центров.

· Entre ellas habían dos niñas enfermas – Среди них были две больные девушки.

· No había duda – Не было сомнений.

При сравнении эпох, например, фраза: раньше было меньше возможностей, чем сейчас – Antes había menos oportunidades que ahora.

2) Obligación – обязательство (hay que +infinitivo в настоящем времени, используется для фраз: нужно много учиться, нужно работать): había que estudiar – нужно было учиться.

3) При передачи в косвенную речь: Мне мама сказала, что было много людей - Mama me dijó que había mucha gente.

4) Является вспомогательным глаголом в предпрошедшем времени Pluscuamperfecto: Cuando llegamos a la estación, ya el tren se había salido.

Надеюсь, вам стало немного попонятнее!

Оставляйте свои комментарии и пишите вопросы по теме!