Всем известно, как советские солдаты называли немецкую технику. А вот как же дело наоборот обстояло - как немцы именовали советское вооружение? Рассказываю подробно.
Так, немцы оставались просто в восторге от советских ППШ. Эти автоматы фрицы звали просто Kleinmaschinengewehr - дословно "маленький пулемет", "пулеметик".
А вот знаменитый советский пулемет Дегтярева за свой характерный круглый диск в Вермахте получил прозвище Schallplatte (Шальплятте) - "музыкальная пластинка".
Весьма распространенное советское 76-мм орудие ЗиС-3 гитлеровцы именовали "Ratsch-Bumm" (Ратш-Бум - трещотка) - за характерный звук выстрела.
Увиденный немцами еще в небе Испании легендарный советский истребитель И-16 "ишачок" гитлеровцы за верткость и маневренность называли - Ratte (Ратте) - просто "крыса".
Более продвинутый биплан И-153 по аналогии стал прозываться среди летчиков Люфтваффе уже Uberratte - "сверхкрыса" или "суперкрыса".
Простой, но не особо удачный истребитель МиГ-3 немцы звали просто der Ivan - в переводе, уверен, сие слово нам особо не нуждается.
А вот наводивший ужас легкий ночной бомбардировщик У-2 стал за характерный стрекочущий звук своего двигателя просто Nähmaschine (Швейная машинка) или «Kaffeemühle» (кофемолка). Немцы также звали его Feldwebel - "Ночной фельдфебель" - не давал спать ночами. Ну или просто russisches Sperrholz - русская фанера - часть корпуса У-2 действительно была обшита фанерой.
Перепугавшая насмерть весь Вермахт еще под Смоленском в июле 1941-го ракетная установка "Катюша" среди солдат Вермахта звалась просто Stalinorgan - сталинский орган.
Весьма панически боялись гансы могучего и практически неубиваемого советского штурмовика Ил-2. Как то его почтительно враги наши не величали - и Schwarzes Tod (черная смерть) и Eisener Gustav (Железный Густав) и Schlächter (шляхтер - мясник), и Pest (чума). И просто Zementbomber - бомбардировщик из цемента.
Огромный и, что греха таить, бестолковый многобашенный советский танк Т-28 немцы называли просто Postzug - "почтовый поезд". Тем более, что в начале войны один такой танк был захвачен фашистами именно за перевозкой фронтовой корреспонденции.
Легкие советские танки БТ немцы, знакомые с довоенными американскими мультфильмами, звали просто Микки-маусами - за люки, характерно поднимавшиеся словно уши заокеанского мультяшного героя.
Großohr (Большое ухо)- так немцы прозвали советский бронеавтомобиль Ба-10. Тоже, думаю, понятно, за что.
Маленькие танки Т-60 - для немцев эти малютки были - Heuschrecke (хойсшреке) - "саранча".
Ну а вот уже Т-34 всех модификаций фрицы крайне уважали. Называли уважительно Ripper (потрошитель) или Höllenmaschine (адская машинка). Или даже die Ballerina (Балерина) - за невероятно удачное сочетание скорости и маневренности.
Почти неуничтожимый в начале войны никакими, кроме 88-милиметровых зениток, немецкими орудиями тяжелый танк КВ-1 звался Klimmi ("Клим") или же Gespenst (Гешпенст - Привидение).
Его еще более тяжелый и грозный брат КВ-2 в Вермахте получил прозвища Stalinsmonster, Panzermonster (бронированный монстр), Stalinsriese (сталинский великан).
Любопытно, что появившийся в конце войны знаменитый наш грозный танк Ис-2 немцы звали просто Vorschlaghammer (форшлагхаммер) - кувалда. И за отличные боевые качества, и за характерную форму низкого корпуса.
Советские самоходки Су-85, Су-152, ИСУ-152, легко уничтожавшие самые тяжелые немецкие танки из "семейства кошачьих", фрицы прозвали Dosenoffner - открывашки.
В общем, немцы тоже были горазды советской технике давать звучные прозвища. И при первой же возможности норовили ее, трофейную, включать в свою армию. Ибо очень уж удачной была...