В заметке о речевой характеристике я обошла стороной еще один важный ее компонент – экзотический лексикон. Все эти «массаракш!», «к Темным магистрам» и прочие мумаки. А почему я, собственно, обошла его стороной? А потому что я сама им не пользуюсь. Я вообще втайне завидую авторам фэнтези, раздающим вымышленные имена и названия пачками – мне порой в условно-русской реальности и то проблема персонажа обозвать. В условно-интернациональной проще – в ход идут герои статей «Ридерз Дайджест», второ- и третьестепенные литературные персонажи, а еще можно поймать соавтора, посмотревшего много разного кино и помнящего много имен второго-третьего плана, и воззвать «скажи мне сомбрийского романиста!». Еще можно одного литературного персонажа разобрать на двух – например, из раздолбая Монтегью Дарти из «Саги о Форсайтах» у меня получилось два раздолбая: наемник Виктор Дарти и его отмороженный экс-командир Монти Хэнн. Но имена – это вопрос отдельный, тем более что я, учитывая свою проблему, раздаю их
Записки сороконожки. Об экзотическом и не столь экзотическом лексиконе.
14 июля 202314 июл 2023
2 мин