Делать интервью достаточно просто, если ты в курсе начала истории. Сам договаривался с респондентом о встрече, составлял вопросы и планировал канву повествования. Но иногда в этой цепочке случаются сбои. И промежуточный результат в виде расшифровки интервью у тебя на руках, а всего остального, включая прошлого автора и респондента — нет.
Как я попала в эту историю и как из нее выкрутилась, рассказываю в статье.
Как мы оказались в этой точке
В каждой редакции есть своя внутренняя кухня. Это авторы, с которыми раньше сотрудничали, прошлые графики публикаций и материалы в разной стадии завершения, которые хранятся в архиве. Одна из задач, которая передо мной как перед главным редактором стояла, — поднять архивные статьи и довести их до ума.
Так в числе прочего ко мне попало интервью с пародонтологом. Ну, как интервью — скорее, расшифровка вопросов и ответов и на счастье проекта — фамилия и имя респондента. И нужно было эту заготовку привести в порядок и подготовить к публикации.
Основные сложности, и как я их решала
Проблема 1. У интервью не было подводки и заключения, а его цели я не знала
Решение: внимательно изучила материал, выделила основные мысли текста, осознала, про что спрашивали респондента, и наметила канву повествования. Это позволило придумать для текста заголовок и вступление.
Проблема 2. В ответах были помечены спорные моменты, а контактов респондента у меня не было
Уточнила из коллег, кто знает этого врача и может поделиться его контактами. К счастью, такие люди нашлись. Я связалась с героем публикации, прояснила для себя непонятные пункты и даже задала дополнительные вопросы.
Проблема 3. Нужно было придумать, как проиллюстрировать материал
Здесь решение пришло быстро. Я запросила у врача, у которого брали интервью, фотографии в рабочей обстановке. А остальные иллюстрации подобрала в соответствии с клиническим случаем, описанным в статье.
Проблема 4. Интервью не было структурировано. Ответы шли сплошным полотном, отсутствовало деление на блоки и подзаголовки
Я добавила дополнительные вопросы, которые сделали статью больше похожей на беседу, а отдельные группы вопросов разделила на параграфы подзаголовками. Так текст стал гораздо легче восприниматься.
Какие выводы я для себя сделала
Нет неразрешимых задач. Даже лежащий в архиве текст, об идее которого ты не знал, а с интервьюируемым не был знаком, можно реанимировать, привести в порядок и пустить в дело. Сейчас статья опубликована в журнале и потихоньку набирает просмотры. А я горда собой, что справилась с этой задачкой с тремя неизвестными.
Бывали ли вы в таких щекотливых ситуациях? Как выкручивались? Будет интересно обменяться опытом.