Если человек тебе сделал зло — ты дай ему конфетку, он тебе зло — ты ему конфетку... И так до тех пор, пока у этой твари не разовьётся сахарный диабет.
Фаина Раневская
Фаина Раневская точно знала толк в мести. Скандалы, угрозы поступки с горяча - все тлен. Месть - это блюдо, которое едят холодным. Сколько должно пройти времени, чтобы ярость кристаллизовалась? И нужно ли подставлять вторую щеку, если первая еще кровоточит? На эти вопросы люди пытаются найти ответ уже несколько тысяч лет.
Оригинальную, умную, глубокую книгу на тему мести написал Крейг Джонсон "Холодное блюдо". Словно на картине импрессионистов легкими, едва заметными мазками, он рассказывает о страшном преступлении, произошедшим за два года до описываемых в книге событий. В небольшом городке была обесчещена девушка из племени шайенов. С особой жестокостью. Девочка с особенностями развития, которая даже не понимала что с ней делают и как это остановить, и попалась в руки 4 парням.
И хотя парней должны были приговорить к длительным тюремным срокам, но судья решил дать им шанс (отличники, спортсмены, первый проступок, вся жизнь впереди), и каждый из них получил лишь два года условно. Все участники этой драмы продолжили жить дальше в небольшом городке в штате Вайоминг. Сталкиваться в городе, ходить в одни и те же бары, пересекаться на городских улицах.
Уолт Лонгмайр, местный шериф, не смирился с приговором, снова и снова мыслями он возвращался к тому ужасному делу. Пока однажды одного из четырех парней не находят убитым. Кодди Притчард. Застрелен с большого расстояния, найден в снегу, затоптанный овцами.
Кто мог совершить убийство? Связано ли оно с историей Мелиссы, и как замешан в эту историю его лучший друг Генри? Расследование в маленьком городке, где все друг друга знают, и все знают друг про друга. Кажется, что шериф только и делает чтобы не замечать рояль в кустах, и найти другое объяснение, кто же пристрелил Кодди. Лишь бы не выйти на своего лучшего друга.
Так же осторожно и бережно автор рассказывает нам о Генри. О большом добром Генри, который никогда не бросит в беде. Кажется что Генри Большой Медведь заботиться обо всем мире, помогает нуждающимся деньгами, помогает самому Уолту пережить смерть жены. Помогает даже врагам. Смог ли он пройти мимо того, что четверо молодых людей сделали с его племянницей и не понесли наказание? Сделали с беззащитной девочкой, за которую некому заступиться.
А за первым преступлением происходит второе, и уже не остается сомнений, что будет и третье. Ведь месть, это блюдо, которое едят холодным. И все окажется гораздо сложнее, чем противостояние с лучшим другом.
Книга захватила буквально с первых страниц. Интересный сюжет, лучшее о мести, что я прочитала за долгое время. Стоит ли мстить, когда понимаешь что законные пути все исчерпаны, а возмездие так и не случилось. В книге есть и погони, и драматические повороты, и интересный главный герой. Уолт Лонгмайр - стареющий шериф с лишним весом, кучей проблем и желанием узнать правду во чтобы то ни стало.
Из минусов могу отметить ужасный перевод. Повествование воспринимается рванным. Только начинаешь восхищаться прекрасным языком книги, описанием природы, тонким юмором - как вдруг ляп на уровне "по рукам побежали шустрые мурашки".
Но даже особенности перевода не смогли испортить впечатления от книги. С нетерпением жду перевода и выхода других книг о других делах шерифа Уолта Лонгмайра.