Признаюсь, не силён в зоологии и никогда живо не интересовался братьями нашими меньшими. Лишь в последние годы, натыкаясь на обзорные статьи в ленте ВК или научно-популярные видосы на всемогущем ютубчике, я начал как-то увлекаться этой темой. Ну как увлекаться... Временами читаю какие-то факты о животных и думаю: "Да как же я раньше такого не знал?". Да чего уж там. Просматривая видеолекции Дробышевского, ролики Дерека Мюллера с канала Veritasium или шорты Владимира Сурдина из "Школы астрономии", задаюсь одним и тем же вопросом: "Что я, блин, вообще делал в школе и в универе?" Знакомая ситуация? Языки, лингвистика и история, видимо, раньше меня занимали так сильно, что я полностью закрылся от таких интересных направлений, как астрономия, антропология, физика и биология. И вот, теперь компенсирую как могу.
Собственно, пост мой не об этом. Пишу, как мысли идут, а я могу уходить в дебри - в этом я профи. Пост свой я замыслил о двух животных, которых я никогда не связывал друг с другом ни зоологически, ни этимологически. Просто не задумывался об этом, вот и всё. На глаза мне случайно попалась статья о том, чем отличаются лось и олень. В 31 годик мальчик Саша узнал вдруг, что лось - это, по сути, разновидность оленей (род Alces, подсемейство Capreolinae). Не знаю, чем это меня так поразило, ведь, кажется, всё очевидно и просто, но... в голове сразу же возник вопрос: "А само слово олень не связано ли со словом лось?" Да кому бы пришло в голову сравнивать столь непохожие слова? Моё этимологическое чутьё, развитое за долгие годы шныряния по словарям и таблицам фонетических соответствий, интеллигентно нашёптывало: "Да стопудов связь есть, ё моё!". И пошёл процесс поиска...
Итак, слово олень. О нём я справлялся в словарях лет десять тому назад и установил, что оно связано со словом лань. Этот факт меня почти никак не удивлял, так как лань - это тот же олень, но чуть меньших размеров. Но вот лося сюда приплести я бы не додумался.
Праславянское *(j)elenь, *(j)elenъ (также восстанавливают праславянскую парадигму именительного падежа *ely, винительного - *elenь) даёт нам белорусское алень, украинское олень, болгарское елен, сербохорватское јелен (jelen), словенское jelen, чешское jelen, словацкое jeleň, польское jeleń.
Праславянское слово было унаследовано из праиндоевропейского *h₁el-h₁en, где основа - *h₁el- "олень". В ПИЕ олень получил своё название из-за окраса шерсти, ибо *h₁el- также обозначает сероватый или бурый цвет. Отсюда же мы имеем латышское alnis "лось" (старое значение "олень" исчезло в XIX-XX вв.), литовское elnias "олень" и армянское եղնիկ (ełnik) "самка оленя, лань".
Из расширения *h₁ól-h₁n-ih₂, *h₁él-h₁n-ih₂ возникло пракельтское название самки оленя *elanī, сохранившееся лишь в современном валлийском, где elain означает "оленёнок". Отсюда же происходит литовское alnė, alnė "самка оленя, лань", а также праславянское *olni "лань", откуда русское лань, чешское laň, польское łania, łani.
Это, однако, не всё. От основы *h₁el- существуют и иные производные. Пожалуй, упущу некоторые морфологические аспекты, ибо они сложны и скучны, и просто перечислю оставшиеся когнаты: древнегреческое ἔλαφος "олень", ἐλλός "оленёнок", ирландское eilit "самка оленя", гэльское eilid "самка оленя", тохарское A yäl "газель" и санскритское ऋश्य (ṛ́śya) "олень". Из прагерманского *algiz "лось" происходит древнескандинавское elgr "лось" (далее исландское elgur "лось", шведское älg "лось", датское elg "лось", норвежское elg "лось"), из *elhaz "лось" - английское elk "лось" (в древнеанглийском - eolh, elh), немецкое Elch "лось", нидерландское eland "лось". Интересно, что из германских языков гордые эллины успели позаимствовать название этого животного, и так в греческом появилось слово ἄλκη "лось", а римляне, чтобы не отставать от почитаемых ими эллинов, взяли оттуда же слово alcēs "лось" (напомню, выше я упомянул, что лось относится к роду Alces - теперь понятно, откуда это название).
По своей морфологической структуре и по значению прагерманские слова *algiz и *elhaz, возникшие из ПИЕ *h₁ól-ḱ-is, h₁él-ḱ-is, очень близки к праславянскому *olsь "лось", откуда русское лось, украинское лось, белорусское лось, болгарское лос, сербохорватское лос (los), словенское los, чешское los, словацкое los, польское łoś. Собственно, вот так всё просто устроено и вращается вокруг одного праиндоевропейского корня *h₁el-.
Этот пример в очередной раз убедил меня в том, что непохожее как в зоологии, так и в этимологии не всегда означает отсутствие связи. О морфологии животных в зоологии, конечно, не мне рассуждать, хотя познавать всё это от людей сведущих всегда интересно. Однако этимологическое чутьё подводит меня всё реже, чему я несказанно рад. Не знаю, как это работает, как в голове возникают эти мысли о связях таких слов, но на проверку 9 из 10 оказываются верными. Видимо, это можно развивать так же, как любую другую интуицию.