Тексты экономической тематики очень информативны, они изобилуют профессиональными терминами, оборотами, словосочетаниями, аббревиатурами, имеют специфическую стилистику и своеобразное изложение материала. Поэтому специалисту необходимо понять смысл документа, не упустив при этом важные детали.
Тексты экономической тематики характеризует преобладание пассивной речи в сочетании с формой неопределённого настоящего времени, используемая для выражения действий, повторяющихся систематически.
Ещё одна особенность — разница языковые системы, несущая в себе существенные различия в используемой терминологии. Для получения корректного результата переводчику необходимо знать и учитывать этот аспект.
Подробнее http://doctranslate.ru/category/uslugi/ekonomicheskij-perevod/
#DocTranslate #бюропереводовМосква #синхронныйпереводМосква #устныйпереводМосква #переводличныхдокументовМосква #проставлениеапостиляМосква #консульскаялегализацияМосква #техническийпереводМосква #медицинскийпереводМосква #юридическийпереводмосква #экономическийпереводмосква #переводвсфереIT