Найти в Дзене
Беречь речь

«Я всего лишь машу веером», — игриво сказала она. И дала жизнь слову, о котором узнал весь мир

Конечно, она знала, что дразнит его. У первой красавицы на балу осечек не бывает: её глаза манили и дурманили многих мужчин. Френсис Ширлей всегда имела много поклонников, иные из них не забывали о ней даже после смерти.

Её имя упоминали в завещаниях, а красоту старались запечатлеть художники. Известно как минимум восемь зарегистрированных портретов третьей из пяти дочерей графа Феррерса. Поэты посвящали ей стихи, называя цветущей красавицей...

И она могла позволить себе эти игры на балу. То раскрывать, то закрывать веер. То прятать за ним всё лицо, то опускать до уровня глаз, завораживая одним лишь взглядом.

За такое поведение ей в шутку сделали замечание. На что Френсис лукаво улыбнулась и сказала, что всего лишь машет веером. И произнесла слово, которое теперь будет иметь совсем другое значение. Сначала оно распространится по Британии, а потом и по всему миру.

Леди Френсис Ширлей. Фрагмент портрета Чарльза Джерваса, ок. 1725 г.
Леди Френсис Ширлей. Фрагмент портрета Чарльза Джерваса, ок. 1725 г.

Об этом эпизоде рассказал присутствовавший там писатель лорд Честерфилд, до смерти отца более известный как Филип Стенхоп. Его знаменитые «Письма к сыну» тоже обрели славу благодаря женщине.

Лорд был женат по расчёту, но брак был бездетным. Семейные узы не помешали Честерфилду иметь двух внебрачных сыновей, каждый из которых был назван Филипом. Особенно он обожал Филипа Стенхопа (второго), но не поощрял его связь с ирландкой Евгенией Дорнвил.

Из-за сложных отношений о существовании внуков Честерфилд узнал только после смерти сына. В своём завещании, однако, о внуках он не забыл, но упорно проигнорировал их мать. Страдающая от безденежья Евгения Стенхоп продала издателям откровенные письма, которые писал своему сыну лорд. Их содержание повергло публику в культурный шок: письма не были предназначены для печати...

Лорд Честерфилд. Портрет кисти Уильяма Хоара
Лорд Честерфилд. Портрет кисти Уильяма Хоара

Говорят, что лорд Честерфилд тоже посвящал стихи Френсис Ширлей. И именно он стал свидетелем рождения нового смысла слова, известного английской публике XVIII века. И вы это слово знаете.

В английском языке оно обозначало «быстро двигать туда-сюда», поэтому его значение со временем расширилось до «махать веером». Пока красавица Френсис не начала вести свои игры.

Но эта история может возмутить французов: в их языке издавна живёт слово fleureter, что значит «порхать с цветка на цветок». И произошло оно от слова fleur — «цветок». Собственно, корни английского tо flirt стоит поискать там же, в старофранцузском языке.

Френсис Ширлей в поздние годы. Портрет кисти Уильяма Хоара
Френсис Ширлей в поздние годы. Портрет кисти Уильяма Хоара

Как вы помните, очаровательная Френсис Ширлей ответила, что всего лишь машет веером: «Это просто флирт». И вдохнула в слово «флирт» новый смысл, наполнив его любовной игрой и кокетством. Другого значения этого слова мы теперь не представляем...

Поставьте лайк, если было интересно. Подписывайтесь: расскажу вам ещё много интересного! А заказать мою книгу об истории слов и выражений можно в Лабиринте, в Читай-городе, на OZON или Wildberries.