Найти тему

Жили ли айны на Камчатке и в устье Амура? А на Хонсю? Рассказываю об историческом расселении айнов

Когда речь заходит об истории айнов до их окончательного покорения японцами, часто любят подчеркнуть, что в прошлом территория расселения айнов была огромной: на юге она простиралась как минимум до центральной части острова Хонсю (а некоторые уверенно говорят о том, что айны жили вообще на всём Японском архипелаге и даже на островах Рюкю), а на севере захватывала Хоккайдо, Сахалин, Курильские острова и даже устье Амура и южную оконечность Камчатки. Давайте разберемся, так ли это и где в действительности когда-либо проживали айны.

Так показывает территорию расселения айнов карта из статьи "Айны" в русскоязычной Википедии.
Так показывает территорию расселения айнов карта из статьи "Айны" в русскоязычной Википедии.
А это ещё одна карта, которая раньше размещалась в статье "Айны" французской Википедии. Здесь уже отмечены и устье Амура, и юг Камчатки, и север Хонсю.
А это ещё одна карта, которая раньше размещалась в статье "Айны" французской Википедии. Здесь уже отмечены и устье Амура, и юг Камчатки, и север Хонсю.

Методологические предостережения

Прежде всего нужно уточнить: каким образом ученые вообще понимают, где и когда в прошлом проживали представители того или иного народа? Этому служат несколько методов.

Во-первых, археологические раскопки: они предоставляют данные о материальной культуре (домах, утвари, пище, орудиях) людей, когда-либо живших на определенной территории и позволяют выявить сходства и различия с материальной культурой последующих жителей вплоть до современных. Однако важно помнить: археология ничего не говорит о языке, на котором говорили люди, а материальная культура — это то, что зачастую не только различало, но и сближало разные народы. Когда говорят о максимально широком расселении айнов в далёком прошлом, обычно имеют в виду распространение археологической культуры Дзёмон (10 тыс. лет — 1 тыс. лет до н. э.). При этом ставят знак равенства между историческими или современными айнами и носителями культуры Дзёмон, хотя у нас нет надежных данных о том, на каком языке говорили древние дзёмонцы (да и едва ли это был какой-то один язык, скорее всего их было несколько).

Во-вторых, данные топонимии: происхождение и языковая принадлежность местных географических названий могут также многое рассказать о прошлом тех или иных мест. Но здесь важно помнить: такие данные мы получаем лишь тогда, когда появляются первые карты и тексты. Они, с одной стороны, часто фиксируют топонимы, которые уже бытовали длительное время, а с другой — способствуют их последующему сохранению на долгое время.

В-третьих, данные письменных источников — историй, описаний, документов (сюда же можно отнести и фольклор, который активно письменно фиксировался в XIX–XX вв.). Здесь, как и в случае с топонимией, нужно помнить, что письменные источники фиксируют данные в конкретное историческое время и экстраполировать их данные на более отдаленное прошлое нужно с очень большой осторожностью.

Наконец, последнее методологическое предостережение: говоря о территории расселения какого-либо народа, мы не должны забывать о её историчности, то есть о том, что она могла меняться (и менялась) с течением времени. Поэтому сразу же можно сказать, что очерченные в первом абзаце статьи границы — это обозначение максимальной территории, где когда-либо проживали люди, говорившие на айнском языке или его предках, но это никогда не было единовременной территорией расселения.

Достоверно известная территория расселения айнов

Поскольку мы говорим об историчности территории расселения айнов, то есть её изменчивости с течением времени, то нужно что-то взять за точку отсчета. Предлагаю на эту роль XVIII-й век, то есть то время, когда в регион расселения айнов стали активно проникать представители двух государств — России и Японии, что в скором времени привело к разграничению и разделению земель айнов и проведению внутри них государственных границ.

Итак, в XVIII веке айны жили на большей части острова Хоккайдо (за исключением южной оконечности, где находились "земли японцев", то есть княжество Мацумаэ — там, как и на самом севере Хонсю, оставались потомки айнов, но они уже не говорили по-айнски, перейдя на японский язык), южной половине острова Сахалин и на всех Курильских островах. Это те территории, которые достоверно, на основании как данных письменных источников, так и данных топонимии, картографии и археологии, считаются землями айнов. Вопрос о проживании айнов в устье Амура и в южной оконечности Камчатки рассмотрим отдельно ниже.

Когда же сложилась эта территория? Считается, что на Сахалин люди, говорившие на айнском языке, стали проникать примерно с X в. и достигли максимальной территории расселения к концу XIII в., на который в том числе пришлись их войны с нивхами, поддержанными монгольскими войсками династии Юань. Расселение айноязычных людей по Курильским островам пришлось примерно на тот же период и растянулось до XV в., когда они достигли южной оконечности Камчатки.

Нужно также помнить, что эти земли — южная половина Сахалина и Курильские острова — не пустовали до этого. Проникавшие сюда носители айнского языка ассимилировали местное население (на Курилах и отчасти на Сахалине) или вытесняли его дальше к северу (на Сахалине), в то же время многое перенимая в плане материальной культуры, практик и обычаев от коренных жителей. Фактически в этот период и формируется айнский народ в том виде, в котором мы позже его узнали.

Наконец, Хоккайдо. Этот остров бесспорно можно назвать колыбелью исторических айнов: отсюда они расселялись по Сахалину и Курилам, и именно здесь жили и до X–XII вв., а до XIV в., когда на юг острова стали проникать японцы, вообще были его единственными жителями.

Айны Хоккайдо. Фотоснимок 1879 г. Научный архив РГО.
Айны Хоккайдо. Фотоснимок 1879 г. Научный архив РГО.

Где жили айны на Хонсю и когда исчезли оттуда?

Данные топонимики свидетельствуют о том, что носители айнского языка были преимущественным населением трёх северных префектур острова Хонсю — Аомори, Акита и Иватэ, а также северных районов ещё двух префектур — Ямагата и Мияги. Там до сих пор сохранилось много топонимов айнского происхождения и они довольно компакты.

Отдельные топонимы более южных районов — вплоть до центральной части острова Хонсю (полуостров Ното, гора Фудзи, окрестности Токио) — некоторые исследователи также возводят к айнскому языку или его предку, но в этих районах уже едва ли можно говорить о широком и устойчивом сохранении айнских топонимов.

Нужно помнить, что топонимы на Японском архипелаге стали активно фиксироваться лишь с широким распространением письменности и деятельности древнего государства, то есть с VII–VIII вв. Данные топонимии таким образом отражают ситуацию с расселением на этот момент времени: к VII–VIII вв. носители айнского языка действительно всё ещё составляли большинство населения на севере Хонсю, однако в центральной части острова уже были ассимилированы или вытеснены на север.

Ассимиляция айнов северной части Хонсю продолжалась в течение IX–XII вв. В этот период они ещё сохраняли культурную и языковую идентичность и порой активно сопротивлялись военно-политическим амбициям японцев, но уже активно инкорпорировались в японскую экономику. Земли вплоть до северной оконечности Хонсю стали восприниматься неотъемлемой частью японского государства с приходом к власти самураев и образованием Камакурского сёгуната в самом конце XII в.

После этого, конечно, ещё долгое время на севере Хонсю оставались люди, говорившие на айнском языке, особенно те, что были вовлечены в торговлю со своими соплеменниками с Хоккайдо. Но после того, как центр торговли с айнами Хоккайдо переместился в XIV–XV вв. на юг Хоккайдо, оставшееся айнское население было быстро ассимилировано.

Айны Камчатки

Вопрос о том, жили ли айны — островной народ, который благодаря этому веками сохранял свою самобытность, — на материке, всегда живо интересовал и ученых, и любителей. В качестве мест их расселения на материке регулярно называются южная оконечность полуострова Камчатка, а также район устья Амура. Что же говорят исторические источники об этом вопросе?

Вот, что писал о жителях юга Камчатки и северных Курил один из первых исследователей полуострова С. П. Крашенинников:

Жители сего острова (Шумшу — В. Щ.) [...] как жители Курильской лопатки не прямые курилы (айны — В. Щ.), но камчатского поколения, которые по причине некоторых бывших между ними несогласий, особливо же по вступлении в сию землю российских людей, отделились от прочих и поселились на острову и на Лопатке. А курильцами прозваны они по жителям Второго острова, с которыми они вступили в сродство чрез взаимное брачное совокупление, не токмо некоторые их обычаи приняли, но и знатно от предков своих видом переменились: ибо дети, рожденные от родителей различных оных наций, и собою виднее, и волосом чернее, и телом мохнаты.

То есть мы имеем дело с типичной контактной зоной, расположенной на стыке двух разных географических объектов — Курильского архипелага и "матёрой" Камчатской земли. Крашенинников фактически говорит о смешанном населении юга Камчатки и острова Шумшу, но при этом утверждает, что основа их — камчатские ительмены, которые подверглись влиянию курильских айнов. Причём контакты эти не то, что историчны, — они сравнительно недавние, и произошли под влиянием прихода на Камчатку русских, что было на рубеже XVII–XVIII вв. (текст Крашенинникова опубликован в 1755 г.).

Современник Крашенинникова и один из его подчиненных Осип Аргунов, который лично побывал на юге Камчатки и на северных Курилах, писал в 1741 году о жителях острова Шумшу, что еще в недавнем прошлом камчадалы-ительмены и курильцы-айны

языком разны были, а ныне... молодые робята кроме стариков курильского языка и не знают и говорят языком на Лопатке живущих камчадалов, а приходящие с дальных островов и все тамо живущие один курильский язык имеют, а до скольких островов живущим оной их язык служит, того допроситься у них не можно.

То есть, по Аргунову, до прихода на юг Камчатки и на Шумшу ительменов, там всё же жили курильцы, говорившие на айнском языке. На мой взгляд, сведения как Крашенинникова, так и Аргунова лишь подтверждают пограничный характер этих земель и активное смешение здесь разных народов.

Однако спустя чуть более ста лет всё же появилась группа, которую мы можем называть "камчатскими айнами". В 1875 году Россия и Япония заключили Петербургский договор, по которому Япония отказывалась от всяческих прав и притязаний на Сахалин, а в обмен получала от России всю гряду Курильских островов вплоть до Камчатки. Тогда же жителям самых северных Курил — островов Шумшу и Парамушир — было предложено определиться: или остаться подданными России, но переселиться на Камчатку; или перейти в японское подданство. Большая часть выбрала первый вариант и переселилась в южную оконечность Камчатки, в поселки Явино и Голыгино. Впоследствии их потомки были переселены в село Запорожье Усть-Большерецкого района. Те айны, что решили перейти в японское подданство, были позднее насильно переселены на южный остров Шикотан, где в основном скончались от болезней и перемены климата.

Айны устья Амура

Уже в советское время, в 1926 году, в ходе всесоюзной переписи населения было зафиксировано 26 айнов, проживавших в Николаевском районе Хабаровского края, то есть в районе устья Амура. Как же они там оказались? Ведь даже на Сахалине айны жили лишь в южной половине острова, но не в северной, которая и смыкается с районом устья Амура.

Подсказку мы находим в японских источниках конца XVIII века, которые рассказывали о торговле айнов с народами севера Сахалина и района устья Амура. Так, один из первых японских исследователей айнов Могами Токунаи писал, что жители района устья Амура, которых он называл "сантанцами" (сантандзин), могли брать заложников из числа айнов для того, чтобы гарантировать выплаты за товары, которые они привозили на Сахалин. Кроме того, в японских же текстах описана практика, по которой айны сами отдавали некоторых своих детей в семьи "сантанцев" для того, чтобы они с детства изучали местный язык, а впоследствии служили бы в качестве переводчиков в ходе торговли.

То есть, как на Сахалине, так и в устье Амура, имели место активные торговые и межэтнические контакты, которые могли приводить и к бракам, и к общему смешанному потомству. Многие потомки же, жившие в низовьях Амура, могли помнить о своём айнском происхождении и даже идентифицировать себя таким образом — ведь их айнское происхождение могло подчеркиваться и их местным окружением.

В то же время такое положение дел едва ли позволяет называть низовья Амура местом расселения айнов — очевидно, что отдельные представители айнского народа были здесь пришлыми, некоренными жителями, и жили не своими семьями, а уже смешанными, и культурные практики, вероятнее всего, были уже местными, а не айнскими. В общем, ситуация во многом повторяет и то, что происходило на юге Камчатки и северном курильском острове Шумшу.

------------------------

Спасибо, что дочитали до конца! Это повод поставить лайк и подписаться на мой канал, если вы этого ещё не сделали. Я пишу об истории и культуре айнов и Японии. До встречи!