Благодаря голливудской продукции это короткое словечко прочно вошло в наш лексикон. И теперь даже совсем юным зрителям часто не требуется пояснять, кто такой коп. Но вот на вопрос о том, почему полицейских в англоязычном мире зовут именно копами далеко не каждый взрослый ответит. Да, именно в англоязычном мире, поскольку речь идет не только об Америке. В Англии тоже иногда говорят про копов. И в Австралии. И в Канаде. И еще в нескольких десятках стран, где английский язык является государственным. Хотя степень популярности этого слова там разная - много где в ходу и другие жаргонные обозначения блюстителей правопорядка. Та же Англия предпочитает в массе своей пользоваться словечком "бобби". Первое упоминание слова "коп" обнаруживается в Оксфордском словаре в 1864 году. Причем там это... глагол (to cop). Он означал что-то вроде "схватить, задержать". Английские лингвисты полагают, впрочем, что глагол этот является производным от прозвища "коп". То есть to cop буквально означало - "закоп