В том, что касается литературы и кино, всегда придерживалась мнения, что главное — первоисточник. Почти всегда. Как оказалось, есть исключения.
О существовании книги "Ходячий замок" английской писательницы Дианы Уинн Джонс узнала значительно позже, чем посмотрела фильм великолепного Хаяо Миядзаки. Он режиссёр, автор сценария и продюсер своего фильма. А фильм, оказывается, снят по мотивам данной книги.
Если не быть многословной, то книга уступает фильму. И уступает сильно. Книга, как мне показалось, перегружена. Всевозможными демонами, ведьмами, зельями, мандрагорами итд, итд.
И в то же время книга воспринимается как-то проще, что ли. Может быть, издержки перевода. А скорее всего, это талант Миядзаки — взять произведение, убрать всё лишнее и создать замечательный, первоклассный фильм "Ходячий замок". Кстати, по словам Миядзаки, прообраз замка Хаула — русская избушка на курьих ножках.
Хаул и Софи. Совершенно фантастическая, очень добрая и романтичная история. Пересказывать сюжет не буду. Если смотрели фильм, он вам известен. А если нет, то тем более, пересказывать не стоит, чтобы не портить первого, своего восприятия.
Аниме. Можно любить или не любить, принимать или не воспринимать вовсе. Но это огромный пласт в искусстве кино (не кино, а аниме (!), так и слышу возмущённый голос фанатов этого жанра🙂). И если вам кажется, что совсем не любите аниме, то, может, вы просто не видели фильмов Хаяо Миядзаки?
Что хочу ещё сказать. Этот выдающийся японский мастер аниме иногда вдохновляется... советскими мультфильмами. И даже часто критикует представителей аниме-индустрии, утверждая, что при рисовании людей они не придерживаются реализма.
Ну, и вернёмся к книге. Я рада, что такая книга существует, ведь она сподвигла великого Миядзаки снять свой замечательный фильм, то есть своё великолепное аниме.