Найти тему
Слово за слово

Древняя морфема родства

Морфема ер в формах матери, матерям, материнский и пр. считается наращением, добавляемым к основе именительного падежа мать. В этимологических словарях говорится, что современное слово происходит от  древнерусского мати и старославянского мати. Общеславянский предок – mati. В связи с этим возникают вопросы, например, а почему начальной формой не считать матерь, которая ближе к латинскому mater, немецкому Mutter, английскому mother, древнеиндийскому matar. Может быть ер никакое не наращение, а напротив, частично утраченная морфема, которая сохранилась в падежных формах и форме множественного числа?

Старославянский язык был существенно ближе к латыни, чем современный русский, и формой именительного падежа там было
матерь (ср. праматерь, богоматерь), а мати – ласкательное обращение. Та же морфема ер сохраняется в словах матерый, материк, матерка, материя, материал, хоть последние два и были заимствованы из источников, восходящих к латыни.

Со словом
дочь похожая ситуация – как только мы начинаем его склонять и видоизменять, так в его составе возникает наращение ер: дочери, дочерям, дочерний... Не свидетельствует ли это о том, что начальная, общеславянская форма, так же была похожа на старославянскую дъщерь? Тот же словообразовательный суффикс er присутствует в английском daughter, немецком Tochter. Он же сохраняется в болгарском дъщеря, словацком dcéra, чешском dcera и др.

Остатки этого суффикса можно усмотреть в слове
сестра, праформой которого, видимо, было swester (ср. английское sister, немецкое Schwester, а также диалектное свесть (свояченица, сестра жены)). Да и старинные формы от слова брат иногда включают ту же самую морфему с измененным гласным: братарсво, братарский, братарь. Начальное brater на русской почве менялось также в братан, братеничь, братеникъ. Последние три слова, кстати, вовсе не были лишь фривольным искажением номинативного брат, но обладали собственной семантикой. Например, братеничь – неродной брат, племянник. Братан – двоюродный брат, братаничь – сын двоюродного брата, племянник.

И раз уж мы перебрали всех близких родственников, то надо два слова сказать и об
отце. Слово отец когда-то было уменьшительно-ласкательной формой к номинативу *отъ и начальному ata, которое можно обнаружить в греческом атта, лат. аttа, гот. atta, алб. аt, ирл. aite «опекун, воспитатель», хетт. аttа «отец». В русском есть слова, восходящие к латинскому paterпатриарх, патриаршество, патер, патернализм, патриций, патрон. Возможно, что и в праславянском языке было слово для обозначения отца, имеющее в своем составе суффикс -er-.

Подтверждение это догадки нашел в книге Н.М. Шанского «Внутри слова». Он пишет: Заметим, что суффиксы
-ен- и -ер- не являются наращениями косвенных падежей, как иногда думают. С исторической точки зрения, напротив, в именительном и винительном падежах единственного числа мы наблюдаем их сокращение; первоначально эти морфемы в этих формах тоже были (ср. праславянские *vertmen «время», *mater «мать» и т. д.).
И далее: Кстати, по своему происхождению суффиксы косвенных падежей весьма своеобразны и оригинальны. Суффикс
-ер- первоначально был суффиксом родства, с его помощью в глубокой древности – еще в эпоху индоевропейского языкового единства – были образованы термины родства. Сейчас он выделяется только в двух словах, но он же этимологически присутствует и в таких существительных, как деверь, свекор, брат (ср. лат. frater), сестра (ср. древневерхненемецким swester). Сюда же относились и такие слова, как утраченное славянскими языками название отца (ср. лат. pater), диалектное ятровь (< ятры) «жена брата мужа» (ср. древнеинд. yater-) и т. п.