В редком фонде Гайдаровки есть две книги писательницы Татьяны Богданович, изданные в 1930-е годы. Одна из них называется «Суд над колдуном», вторая – «Ученик наборного художества». Обе исторические повести имеют лихо закрученный сюжет и симпатичных героев, которым хочется сопереживать. Язык не то, чтобы легкий – ведь описываются прошлые века, историзмы просто обязаны там быть, – но легко читаемый.
Писательница выбрала такие времена в истории России, которые не слишком часто встречаются в отечественной детской литературе. «Суд над колдуном» – это годы правления царя Алексея Михайловича по прозвищу Тишайший, отца Петра Первого. Действие повести «Ученик наборного художества» происходит перед восшествием на престол императрицы Елизаветы Петровны. Кроме сюжетной линии, связанной с главными героями, есть в повестях интересные детали, которые характеризуют эпоху, описание жизни самых разных слоев народа. И вместе с тем нет черно-белого противостояния классов, которое так характерно для образа мыслей тех бурных лет, когда писались повести. Совершенно непонятно, по какой причине был забыт столь интересный автор. Тем приятнее вспомнить о ней и ее произведениях и рассказать о них читателям нашего канала.
Сначала мы планировали написать о двух повестях Татьяны Богданович в одном посте. Но с этими книгами оказалось связано так много талантливых людей, что было бы непростительно писать о каждом из них скомкано, второпях. Итак, разделим рассказ на четыре части – в скором времени ждите продолжение!
Вместо детского сада – в ссылку
Поговорим сначала о самой писательнице. Она родилась в 1872 году в Санкт-Петербурге. Татьяна Александровна Криль (фамилия Богданович появилась после замужества) была дворянкой. В три года девочка лишилась матери и стала жить в семье своей тети Александры, которая была замужем за общественным деятелем Николаем Анненским, братом поэта Иннокентия Анненского. (Иногда в интернете можно встретить ошибочное утверждение, что Татьяна была приемной дочерью поэта). В мемуарах «Повесть моей жизни» она вспоминала встречи с дядей Кеней на протяжении всей жизни:
«Он приезжал ко мне очень часто, и каждый раз, как драгоценнейший дар, он вынимал из портфеля обычную четвертушку бумаги, на которой его четким почерком, немного напоминающим греческие буквы, было написано новое стихотворение».
Жизнь в семье Анненских не была скучной. Маленькой Тане пришлось поехать с ними в ссылку – какое-то время семья жила в сибирском городке Тара (мы тут же вспомнили Скарлетт О’Хара), затем в Казани и Нижнем Новгороде. В Нижнем она закончила с золотой медалью гимназию, потом училась в Санкт-Петербурге на историко-филологическом отделении Высших женских Бестужевских курсов. Не удивительно, что с такой семьей и образованием Татьяна стала заниматься публицистикой и переводами.
Она писала беллетристику, статьи о политическом устройстве, культуре и истории зарубежных стран, особое внимание уделяя Японии (отзвук этого интереса заметен в повести «Ученик наборного художества»). В 1897 году опубликовала историческую повесть для детей под названием «Алхимик». Первый опыт Татьяны Богданович в детской литературе был еще не вполне самостоятельным – повесть представляла собой переделку с немецкого языка. Но все-таки этот опыт состоялся.
Замуж за ангела
В 26 лет Татьяна в самом буквальном смысле вышла замуж за ангела. Ангел Иванович Богданович был потомственным дворянином польско-литовского происхождения.
В юности он входил в народовольческий кружок, был арестован. Острый и проницательный критик, талантливый журналист (современники отмечают его «едкий полемический талант») был тяжело болен и умер после неудачной операции в возрасте 47 лет.
После смерти мужа в 1907 году Татьяна Богданович осталась с четырьмя детьми. Ей пришлось зарабатывать на жизнь, потому так велик список изданий, с которыми она сотрудничала. Она была корреспондентом газеты «Парус», редактором беллетристического отдела газеты «Современное слово» и его приложений, публиковалась в журнале «Современный мир», писала статьи и делала переводы в «Новом журнале для всех», «Русском богатстве», «Русских записках».
Татьяну Богданович интересовала история: так появились работы, посвященные Великой французской революции, серия очерков по истории России и русского революционного движения, очерки об эпохе Николая I и Александра II. Она также участвовала в общественной жизни страны – перед революцией 1917 года была председателем политического общества Красный Крест.
После революции
Публицист не может не писать, особенно на сломе эпох. В 1917 году были опубликованы работы «Первый революционный кружок Николаевской эпохи. Петрашевцы», «Хождение в народ», «Великие дни революции. 23 февр.-12 марта 1917 г.». В голодном 1918 году Татьяне Александровне с детьми удалось переехать в Полтаву, где жизнь была полегче: ее пригласил туда известный писатель и друг семьи Анненских Владимир Короленко.
Владимир Галактионович считал себя, как он шутливо говорил, «содядюшкой» Татьяны Александровны. Так родились ее воспоминания о последних годах его жизни.
По совету Маршака Татьяна Богданович написала несколько исторических повестей для подростков: «Суд над колдуном», «Ученик наборного художества», «Соль Вычегодская», «Горный завод Петра Третьего», «Холоп-ополченец». Книжки пользовались популярностью. В это же время выходят ее переводы произведений Ф. Энгельса, Г. Спенсера, Г. Мопассана, Ж. Верна, М. Метерлинка, Б. Келлермана, С. Льюиса и др. Вместе с Корнеем Чуковским она пересказала знаменитую повесть Джеймса Гринвуда «Маленький оборвыш». Татьяна Богданович также занималась общественной деятельностью: в 1928-32 годах она возглавляла секцию детских писателей Ленинграда.
Непосредственно перед Великой отечественной войной в 1941 году Татьяна Александровна написала мемуары. Опубликовать их она не успела. Татьяна Богданович умерла от клещевого энцефалита в эвакуации под Свердловском. Случилось это 31 декабря, в последний день сурового 1942 года.
В течение всей жизни Т.А. Богданович общалась со многими интересными людьми. В тесный круг ее семьи входили Иннокентий Анненский и Владимир Короленко. Еще в Нижнем Новгороде она встречалась с актрисой Марией Ермоловой, писателем Глебом Успенским, начинающим автором Максимом Горьким. Занятия журналистикой добавили в ее круг общения писателей, общественных деятелей, людей самых разных профессий. На страницах мемуаров есть описания встреч, разговоров и словесные портреты очень многих представителей разных слоев русского общества. В них – свидетельства важнейших для России событий, черты быта русской интеллигенции в Петербурге и в провинции, подробности жизни курсисток, путевые заметки. Мемуары она посвятила своим внучкам.
Повесть «Ученик наборного художества»
Если всю жизнь заниматься написанием текстов, рано или поздно придется столкнуться с работой типографии. Там в соответствии с четким производственным графиком происходит маленькое чудо – рождение книги. Чтобы показать юным читателям, как все это устроено и рассказать при этом о жизни России 18 века, Татьяна написала повесть о жизни любознательного подростка Акима Камбарова. Аким приехал в Петербург учиться типографскому делу из маленького северного города Каргополь.
Акиму шел уже пятнадцатый год. Пора было браться за дело. Отец уговаривал его проситься у попа причетником в церковь. Но Акиму не хотелось так и сидеть век в Каргополе. …
Приехал Аким в Петербург весной. Остановились на заезжем дворе около небольшой речки Фонтанной. Попутчикам некогда было возиться с Акимом. Они велели ему взять свой узелок и идти вдоль берега речки, пока не дойдет до большой реки Невы, а там повернуть влево и так идти берегом, пока не увидит моста. Один только мост и есть – не спутаешься. Через мост перейти и спросить, где Академия. Там всякий покажет. …
Чему в этих академиях учат – никто в Каргополе не знал, но писарь слыхал, что есть там типография. В ней делают книги и можно обучаться «наборному художеству».
Книги! Это-то и нужно было Акиму. Неужели и он может научиться делать книги. Как их делают и кто – Аким понятия не имел. Ему казалось, что каждую книгу делают отдельно, как столяр делает скамейку, а богомаз икону.
Озираясь по сторонам – город огромный, а столько людей на улицах Аким никогда и не видел – он несмело стучится в дверь типографии. Теперь ему тут жить и работать чуть ли не круглые сутки. Разбирать по кассам литеры, крутить ручку печатного станка и при этом стараться прочесть хоть половину страницы набираемого текста. А иначе зачем он сюда приехал! Но жизнь ученика нелегка – мастер-немец постоянно сердит, еды не хватает, а тут еще во время ответственного заказа торопившийся Аким нечаянно сломал машину. И знакомый мальчишка-японец почему-то все не приходит на условленное место…
На долю Акима выпало немало испытаний. Решил он пытать счастья в чужих краях – да хоть бы в загадочной Японии. На соседней пристани пробрался в трюм заморского корабля, но вместо Японии оказался в богатом порту с названием Гамбург.
Как складывалась судьба Акима, мы можем теперь прочитать на сайте Гайдаровки. Там выложена оцифрованная копия увлекательной книги «Ученик наборного художества».
Рисунки к книге сделала чудесный художник Елена Сафонова. О ней мы расскажем в следующей статье.