Найти тему

Verbos de cambio: как перестать путаться в глаголах ponerse, quedarse, volverse, hacerse

Оглавление

Verbos de cambio это глаголы, обозначающие перемены, изменения в состоянии, качествах, профессии, характере итд.
Глаголов изменения в испанском довольно много, есть сравнить с русским, и все они используются в определенных случаях - в этом их главная сложность. Давайте разбираться

Volverse

Volverse
Volverse

Volverse - стать/превратиться
Указывает на изменение характера или состояния человека , который является результатом обстоятельств, находящихся вне контроля или воли субъекта.

За ним могут следовать прилагательные или существительные, которым предшествует неопределенный артикль . Очень часто имеет негативную окраску.

Con la edad, mi hermana se ha vuelto una persona muy desconfiada. С возрастом моя сестра стала очень подозрительным человеком.

Volverse используется без возвратного местоимения (se), когда в предложении есть существиьельное в винительном падеже:
La envidia de su hermano volvió loco al Príncipe - Зависть брата свела принца (вин падеж) с ума.


Ponerse

Ponerse
Ponerse

Ponerse+ adjetivo/ participio - становиться
Ponerse характеризует временные состояния (настроение, здоровье)
Mi hermana se pone muy nerviosa cuando va al médico. Моя сестра очень нервничает (как быстановится нервной), когда идет к врачу.

Если кто-то на кого-то влияет, вводя его в определенное состояние (временное), то эта конструкция используется без возвратного местоимения se:
El vino me pone alegre. Вино меня веселит.

hacerse

hacerse
hacerse

hacerse + adjetivos, sustantivos - стать/получиться

Изменения по воли человека (в отличие от volverse, где изменения случайны), обычно, когда что-то было не очень и стало лучше (был бедным, стал богатым)

Se hizo rico. Он стал богатым (так как много работал)
Se ha vuelto rico. Он стал богатым (вдруг, не прилагая усилий)

Еще используется, когда говорим:
-стать кем-то по профессии
-убеждениям
-религиозным воззрениям
¡Para hacerse un doctor se necesita estudiar 6 años en la universidad! Чтобы стать врачом, нужно учиться 6 лет в университете.

Quedarse

Quedarse
Quedarse

Quedarse + adjetivo/ participio - стать, остаться

Чаще всего означает длительные изменения в состоянии (в отличие от
ponerse, где смена состояния кратковременная)
например, физические изменения (стать лысым, седым, хромым)

А еще, кстати, используют с беременностью
Creo que cuando sea mayor me voy a quedar calvo.
Mi prima, la de Sevilla, se ha quedado embarazada.

Кроме того,
quedarse используем с изменениями настроения (не постоянные) в следствие чего-то:
Después de escuchar la noticia, se quedó muy serio

convertirse en

convertirse en
convertirse en

convertirse en + sustantivo

Обозначает (обычно) радикальное преобразование. Используется с существительными и вместе с предлогом EN:
Amanda se convirtió en una actriz reconocida en todo el mundo. Аманда превратилась (стала) всемирно известной актриссой.

El restaurante de Pepe se ha convertido en un museo de la gastronomía. Ресторан Pepe's стал музеем гастрономии

Это Выражение изменения, которое может быть постепенным или моментальным, обычно используется для выражения радикального изменения.

Llegar a ser

Llegar a ser
Llegar a ser

Llegar a ser — становиться (чем-то или кем-то с положительным значением)

Похож на hacerse, однако ВСЕГДА с положительным значением. Это всегда изменение в лучшую сторону, которое обыкновенно происходит после долгих стараний.

Mi hermano llegó a ser director del hospital. Мой брат стал директором больницы.

Pablo llegó a ser presidente del gobierno. Пабло стал президентом правительства

Лайфхак


Как проще запомнить? все очень просто! Можно провести аналогию с глаголами ser y estar
ser - hacerse - hacerse tarde = ser tarde. volverse
estar - ponerse - ponerse triste = estar triste, quedarse