Когда стрОите из себя великосветскую леди, то потрудитесь соответствовать ей полностью. А то смешно и грустно наблюдать, как весь ваш тщательно выстроенный образ рушит одно небрежно оброненное слово. И вылезает наружу "пролетарское происхождение" и палит вас)
Ирина взяла в работу квартиру Лидии.
Сделала фото, просмотрела документы, обговорила с клиенткой цену объекта и предполагаемый торг. Дальнейшее общение происходило уже в переписке.
Готовый текст объявления о продаже квартиры был предоставлен собственнице на ознакомление. Ирина, человек опытный, шаблонные тексты не писала, подходила к этому серьёзно, искренне считая, что рекламный текст квартиры решает её дальнейшую судьбу уже на этапе беглого просмотра покупателем на сайте.
Какой бы ни была квартира на фото, нужно убедить человека посмотреть её "вживую". А это порой довольно сложно, многие объявления о продаже реально хороших вариантов кажутся серыми и стандартными, они пролистываются покупателем ввиду наличия более нарядных и "зазывных".
Текст Ирины был жёстко отредактирован.
Никакие "художественные образы", создающие настроение, не принимались клиенткой ни в каком виде.
Была у меня как-то похожая история)
В переписке Ирина попыталась узнать, можно ли отредактировать текст так, чтобы не отставлять только сухие цифры параметров. Возможно ли оставить что-то среднее между её "творческим" видением и жёсткими рамками Лидии. Хотелось узнать подробнее почему клиентка не хочет сделать текст тёплым, привлекательным и....продающим.
Лидия несла в себе образ какой-то чопорной аристократки, с соответствующей высокомерной посадкой головы, скептическим выражением глаз и намёком на ...снисходительность.
Она категорически отказывалась даже обсуждать такое понятие, как "продающий текст". В её ответах отчётливо читалось презрение к попыткам Ирины использовать ресурсы русского языка в полной мере.
Понимая, что к согласию не приходим, Ирина в последнем сообщении задала вопрос:
- Какой Вы сами видите нашу рекламную кАмпанию?
На что был дан чудовищно резкий ответ с указанием на... неграмотность Ирины. Клиентка даже пометила слово "кАмпания" и прилепила смайл в виде женщины, которая закрывает лицо рукой в смеси недоумения и возмущения. 🤦♀️
Ирина не стала раздувать конфликт и поднимать вопрос о том, что же так не понравилось клиентке в слове кАмпания. Этим она бы неделикатно дала понять, что мадам сама плохо владеет русским. Она убрала из текста всё "лишнее", указанное Лидией. И погрузилась в процесс продажи.
Однажды к нескрываемой радости Ирины, Лидия снова (теперь уже прилюдно) выдала свое "пролетарское происхождение".
Женщина посетила офис, где снова продемонстрировала своё некое превосходство над "челядью", гордо пройдя к столу Ирины через холл с другими риелторами.
Диктуя желаемые параметры альтернативной квартиры, она в привычном тоне училки произнесла следующее:
- Главное условие в квартире, которая мне нужна, это... раздельные ходА!
Взрыв хохота, правда, немного невежливого, но такого праведного, раздался из холла, где коллеги Ирины были в курсе всей ситуации.
Девочки знали, что Ирину обвинили в неграмотности. Но кто? Та самая мадам, которой нужны не изолированные комнаты, а ужасно звучащие раздельные ходА))
Именно так могут назвать комнаты пожилые бабулечки деревенского склада, и это не будет коробить слух. Но услышать ЭТО от великосветской леди (какой она себя несла миру) было смешно.
Отсюда совет: примерили на себя манерный образ училки-цензора, значит соответствуйте ему во всём. Или не надевайте чужую маску, если на вас она смешно сидит...
Поддержать автора:
Кстати, теперь "Добро пожаловать домой" есть и в Телеграм, присоединяйтесь) https://t.me/dobropojalovatdomoy