Наверное, все согласятся, что, несмотря на засилье американских фильмов, книг, музыки и всего прочего, вопреки настойчивому проникновению американской культуры в другие страны, наша культура довольно сильно от неё отличается.
Хочу с вами поделиться смешным случаем из жизни, который эту разницу очень хорошо показывает. Дело было так.
Однажды мой знакомый американец, приехавший на время в Москву – если вы не в первый раз на моём канале, то, наверное, знаете, что я переводчик и работаю с иностранцами – так вот, мой знакомый американец побывал на дне рождения своего русского приятеля и делился со мной впечатлениями. А впечатлений было – хоть отбавляй, и из них – ни одного приятного.
«Это совершенно ужасно! – жаловался бедняга американец. – Сначала всех усадили за один большой стол. Нет чтобы поставить несколько столиков, чтобы люди могли походить, пообщаться… Потом – еда. Ну это вообще никуда не годится! Всем навалили какой-то картошки, мяса… Почему нельзя было приготовить лёгкий фуршет с канапе и оливками, чтобы гости сами выбирали, чем закусить? А дальше – самое страшное… – тут он выдержал трагическую паузу. – Дальше все как начали говорить по кругу тосты! Только ты завязал с кем-то интересную беседу, как кто-то заводит очередной тост, и всё – молчи и слушай».
В общем, американец остался очень недоволен и подвёл неутешительный итог: «Вы, русские, вообще не умеете устраивать праздники».
С тех пор прошло несколько лет. И я бы благополучно забыла об этом случае, если бы не мой приятель, который съездил в Америку на стажировку и потом решил поведать мне о том, как прошла поездка.
Разговор немного покрутился вокруг работы и перешёл на социальную жизнь. Оказывается, мой приятель тоже успел побывать в Америке на чьём-то дне рождения. И там ему абсолютно не понравилось.
«Это просто какой-то кошмар! – очень эмоционально рассказывал он, размахивая руками. – Вот пришёл к тебе гость. Его же надо усадить за стол, правильно? А они – не сажают. Там даже стульев нет! А вместо нормального стола – несколько маленьких плюгавеньких столиков»…
Я замерла. Мне сразу же вспомнился тот разговор с американцем. А мой знакомый тем временем продолжал. Причём говорил он практически теми же словами, что и тот американец, если, конечно, не считать, что американец разговаривал на английском, а мой приятель – на русском. В остальном их пламенные речи совпадали (с точностью до наоборот)!
«А чем у них гостей кормят – это вообще ужас! Ведь можно же сварить гостям картошки, пожарить мяса – разве это тяжело? Но нет, у них на столы жалко смотреть: лежат какие-то малю-юсенькие бутербродики на шпажках и блюдо с оливками. Есть абсолютно нечего. И самое страшное…»
После этих слов последовала уже знакомая мне драматическая пауза, и я сразу догадалась, о чём пойдёт речь. Знакомый мои догадки подтвердил.
«И самое страшное, – добавил он, картинно вытаращив глаза – видимо, чтобы я тоже полностью прочувствовала, какой это был ужас, – они даже тостов не говорят!»
Любопытно, что обоим – и моему знакомому, и тому американцу – тосты (а точнее, их наличие и отсутствие) показались самым страшным.
Вот такой забавный случай со мной произошёл. Если вам кажется, что я что-то присочинила, то напрасно: всё было именно так, как я описала, потому и запомнилось.
…Я сейчас подумала, что в завершение этого рассказа буквально напрашивается тост. Давайте выпьем бокал чая (рюмку кофе, стопку сока – у кого что есть под рукой) за взаимопонимание между представителями разных культур!
А вы знаете какие-нибудь забавные случаи о приключениях иностранцев в России или наших – за границей?