В итальянском, как и в русском,лексически достаточно разработан спектр цветов, относящийся к оттенкам синего и голубого.
В итальянском, например, присутствует, как минимум, четыре слова: blu - синий, azzurro, celeste - голубой, turchino/turchese - бирюзовый. Можно также сюда добавить indaco - индиго, которые присутствует в названиях цветов радуги (на месте нашего синего). Англоговорящих это часто вводит в ступор, поэтому на форумах изучающих итальянский тема различения этих слов поднимается достаточно часто. Для нас такое ранжирование вполне понятно, потому что для каждого прилагательного находится свой эквивалент. Интересно, конечно, посмотреть, какая символика и какие коннотация стоят за каждым цветообозначением. Поскольку можно предположить, что синий и голубой будут иметь достаточно много метафорических смыслов, связанных с такими понятиями, как "мечта", "духовность", "чистота". Но пока я сконцентрируюсь только на происхождении этих слов.
Начнем с самого темного оттенка - indac