Найти в Дзене
Осолемио

Оттенки синего в русском и итальянском: происхождение слов

В итальянском, как и в русском,лексически достаточно разработан спектр цветов, относящийся к оттенкам синего и голубого.
В итальянском, например, присутствует, как минимум, четыре слова: blu - синий, azzurro, celeste - голубой, turchino/turchese - бирюзовый. Можно также сюда добавить indaco - индиго, которые присутствует в названиях цветов радуги (на месте нашего синего). Англоговорящих это часто вводит в ступор, поэтому на форумах изучающих итальянский тема различения этих слов поднимается достаточно часто. Для нас такое ранжирование вполне понятно, потому что для каждого прилагательного находится свой эквивалент. Интересно, конечно, посмотреть, какая символика и какие коннотация стоят за каждым цветообозначением. Поскольку можно предположить, что синий и голубой будут иметь достаточно много метафорических смыслов, связанных с такими понятиями, как "мечта", "духовность", "чистота". Но пока я сконцентрируюсь только на происхождении этих слов.
Начнем с самого темного оттенка - indac

В итальянском, как и в русском,лексически достаточно разработан спектр цветов, относящийся к оттенкам синего и голубого.


В итальянском, например, присутствует, как минимум, четыре слова:
blu - синий, azzurro, celeste - голубой, turchino/turchese - бирюзовый. Можно также сюда добавить indaco - индиго, которые присутствует в названиях цветов радуги (на месте нашего синего). Англоговорящих это часто вводит в ступор, поэтому на форумах изучающих итальянский тема различения этих слов поднимается достаточно часто. Для нас такое ранжирование вполне понятно, потому что для каждого прилагательного находится свой эквивалент. Интересно, конечно, посмотреть, какая символика и какие коннотация стоят за каждым цветообозначением. Поскольку можно предположить, что синий и голубой будут иметь достаточно много метафорических смыслов, связанных с такими понятиями, как "мечта", "духовность", "чистота". Но пока я сконцентрируюсь только на происхождении этих слов.
Начнем с самого темного оттенка -
indaco. Слово это фиксировалось еще в латинском в форме indico и переводится как индийский, потому что именно в Индии добывался соответствующий пигмент для окрашивания тканей.
Привычное нам
blu заимствовано из французского, причем заимствование грамматически не ассимилировалось.
Название цвета
turchino/turchese (досл. турецкий) произошло от словосочетания pietra turchese - досл. турецкий камень, бирюза. .
Прилагательное
azzurro этимологически родственно русскому лазурный. Произошло они от араб. lāzuward «лазоревый камень, лазурит». Со словом azzurro, кстати, много устойчивых выражений, вроде principe azzurro - принц на белом коне (досл. голубой принц), squadra azzurra - сборная Италии (досл. голубая команда по цвету формы).
Celeste - это собственно итальянское слово, производное от cielo - небо. Обозначает цвет более светлый, чем azzurro, что-то вроде нашего небесный.
У русского
синий еще более интересное происхождение. Согласно одной версии, он восходит к общеславянскому sinjь (-а, -о), родственному sijati (сиять). То есть синий - это сияющий. Однако есть и другая версия, связывающая синий с сивый, который восходит к авестийскому syáva 'тёмный', 'черный'.
Слово
голубой, вероятнее, заимствовано из польского (gołe‌bi «голубиный») и действительно связан с голубями: цвет получил названия по отливу их шейных перьев. Ну а про лазурный нам уже понятно.

p.s. Пока искала картинку нашла еще одно обозначение голубого цвета в итальянском -
carta da zucchero - досл. бумага для сахара. Это серо-голубой цвет. В него была окрашена бумага, в которой до середины 20 века продавали сахар, чтобы скрыть его желтизну. По-русски он называется детский голубой.

-2

Больше информации об итальянском языке и культуре в моем тг-канале https://t.me/osoolemio