Найти в Дзене

Фразовые глаголы: что это такое и как их употреблять?

Что такое фразовый глагол? Ну это когда вы берете глагол GET (получать) и прибавляете к нему AWAY и получившийся GET AWAY уже не имеет никакого отношения к просто GET. И на этом ‘чудеса’ не заканчиваются. Если к этой ‘парочке’ еще добавить WITH, то GET AWAY WITH приобретет новый смысл, который никак не будет связан ни с GET, ни с GET AWAY.

В результате, получаем:

Get - получать

Get away - уехать, убежать (чаще всего используется, когда мы говорим о коротких сроках, например, уехать (убежать) на выходные)

Get away with - избежать наказание, сходить с рук

  • I get tired of living in a megalopolis, so I get away from the city almost every weekend - я устаю от жизни в мегаполисе, поэтому я уезжаю из города почти на каждые выходные 
  • He shouldn’t treat you like that, don’t let him get away with it - он не должен относиться к тебе так, не позволяй ему оставаться безнаказанным /выйти сухим из воды

Рассмотрим еще несколько подобных примеров:

Put - класть, положить 

Put up - строить, устанавливать

Put up with - смириться с чем-либо

  • Do you know how to put up a tent? - ты знаешь, как ставить палатку?
  • Finally, he had to put up with this inconvenience- Наконец, ему пришлось смириться с этим неудобством

Make - делать (руками)

Make up - составлять или придумывать (например, историю)

Make up for - компенсировать / восполнять

  • Girls make up almost 50% of all the entrants - девочки составляют 50 процентов всех поступающих
  • I hope this money will make up for this inconvenience - я надеюсь, эти деньги компенсируют неудобство

Во всех выше перечисленных случаях первый глагол - это просто глагол, а вот второй и третий глаголы - фразовые. Как видите, фразовые глаголы могут состоять из двух слов (все вторые варианты) и из трех слов (все третьи варианты), и как видите, фразовые глаголы в данных примерах не имеют никакого отношения с базовым глаголом. Иногда их значения могут быть схожими, но таких случаев не очень много, поэтому не стоит при переводе фразового глагола опираться на знакомый базовый глагол. 

Не забудьте про 👍, если было полезно и подписываетесь на канал, чтобы не пропустить новые статьи😉