Начало повести по ссылке ниже:
Уважаемые читатели! Это повесть адресована детям подросткового возраста. Но я решила ее опубликовать на своем канале, потому что даже взрослым людям иногда хочется обратиться к сказке. Это помогает на время забыть о проблемах того трудного времени, в котором мы все сейчас живем. Поэтому не судите автора строго! Он желает Вам света и добра!
В маленькой комнате служившей одновременно кухней, гостиной и спальней во всю кипела работа. Возле большого котла, висевшего на огне, деловито суетились необыкновенные животные. Ася сразу поняла, что это разумные существа, в глазах их светился ум и доброта.
Здесь у каждого было свое дело: почтенный бобер подкладывал сухие ветки в очаг, рядом серо-коричневое с внимательными черными глазками существо (да это же росомаха – подумала Ася) расставляла на столе деревянные тарелки и ложки, с радостным рвением ей помогал чрезвычайно подвижный тигренок. Но истинным вдохновителем этой разношерстной дружной компании была маленькая юркая белочка, носившаяся над всеми со скоростью метеора и, по всей видимости, управлявшая всем этим домашним хозяйством.
Звери увидели гостью и замерли, удивленные не меньше, чем она.
– Вот это да! – выпалил первым Тигр, широко раскрыв глаза и улыбаясь. – Кто это?
– Разве ты не видишь, Джамб, – обратилась к нему росомаха. – Это человек, еще один человек, как наш Трист.
– Да, он очень похож на Тристи, – раздались голоса, – но что-то здесь не так.
– Разве вы не видите, – подняла свой авторитетный голос белочка, – это не просто человек, это – девочка, а Трист – мальчик.
– Ух, ты! – обрадовался Джамб. – Наш Трист нашел себе пару. Теперь у нас двое Тристов.
– Как ты себя ведешь? – оборвал восторженную речь Джамба бобер. – Это невежливо: обсуждать гостя, не познакомившись с ним. Здравствуйте, – сказал он, обращаясь к Асе, – простите нашу бестактность. Рад приветствовать вас. Меня зовут Грим – я самый старший из обитателей этого дома, а как ваше имя, маленькая леди?
Пораженная такой учтивостью, Ася набралась храбрости и ответила:
– Ася! Я очень рада познакомится с вами, уважаемый бобер Грим, и с вашими друзьями.
– А она тоже умеет разговаривать, как и мы, – снова обрадовался Джамб.
– Это молодое создание – тигр Джамб, – продолжил Грим, – это Айра – очень хозяйственная росомаха, и Юми – душа нашей большой семьи. Я вижу, с Тристом вы уже знакомы. Наверное, вы устали и замерзли, вечера у нас сейчас холодные. Идите к огню, согрейтесь.
Ася с удовольствием выполнила просьбу Грима, с самого момента своего прихода в дом она почувствовала необыкновенное тепло и участие, высказанное ей добрыми друзьями Триста.
А о самом Тристе как будто на время забыли. Первой к нему обратилась Юми.
– Трист, а где ты нашел Асю?
– Я… я опять бродил по лесу и зашел туда, где шумит ручей. Она спала так тихо и сладко, что я не решился ее разбудить. Я вдруг подумал, что это один из тех призраков, которые приходят ко мне во сне, и сейчас видение растает. Но она проснулась, и – о, чудо, – заговорила со мной.
Юми внимательно слушала рассказ Триста.
– Я привел ее к нам, теперь у нас будет новый друг.
Все эти слова Трист произносил с какой-то тихой печалью. Это показалось Юми странным, но она ни о чем не спросила его.
Между тем, ужин был уже готов, и вся шумная компания с удовольствием уселась за стол. Асе отвели очень удобное место рядом с Тристом.
– Ты, наверное, проголодалась, девочка? – заботливо осведомилась Юми.
– Немного, – ответила Ася.
Она хотела задать еще несколько вопросов, но вдруг увидела, как из-за дальнего угла к столу подходят еще два зверька – маленькая огненно-рыжая мышка и серая крольчиха с длинными ушами. Звери с огромным удивлением уставились на Асю, видимо, на время потеряв дар речи.
– А, – засмеялась Айра. – Нечего было так долго спать. Ася, знакомься, это Снэв – наша солнечная и очень сонная мышка и Пек – серая зайчиха.
Снэв и Пек протянули Асе свои маленькие лапки.
– И все-таки давайте ужинать, – продолжила Айра. – Вот так всегда, – добавила она, обращаясь уже к Асе, – приходят в самый последний момент, а потом сетуют, что пропустили самое интересное.
Снэв и Пек С шумом уселись за стол.
– Я хотела спросить, – робко начала Ася, когда ужин уже подходил к концу, – как называется страна, в которую я попала?
– Как называется, – задумалась Юми, – мы зовем ее Гардалина, с нашего древнего языка получается что-то вроде «Дом тепла», хотя того языка никто не помнит, а вот название осталось.
– Да ее вряд ли можно назвать страной, – продолжал бобер Грим. – Наш лес, поляну, ручей, где шумит вода – все это ты уже видела. Лес с северо-запада уходит в скалистые горы. В самом начале гор еще живут дикие бараны, но дальше горы становятся настолько высокими и неприступными, что я и не слыхивал, чтобы там обитал кто-то живой.
– А на юге-востоке Гардалина омывается Великой рекой, бурной, могучей, – добавила Юми.
– А что там, за рекой? – спросила Ася.
– Мы не знаем, что там, – ответила Айра. – Никто из нас никогда не пересекал Великую реку, и никто не приходил оттуда.
– Рассказывают, что там, за рекой, – начала свой оживленный рассказ Пек, – живут необыкновенные существа. Говорят, что они чем-то похожи на тебя и на нашего Триста, но их кожа сверкает на солнце, как чешуя рыбы. А еще там живут страшные огнедышащие существа, которые одним дыханием способны убить кого угодно. А еще водятся…
– Пек, перестань, – прервала ее Юми. – Ты напугаешь Асю своими рассказами. Не слушай ее, Ася, Пек – великая выдумщица.
– Ну, уж ты скажешь, – возмутилась Пек. – Ничего я не выдумываю. Мне эти истории рассказывала бабушка, а ей ее бабушка, а ей ее тетя. Все это истинная правда.
А тем временем ужин был завершен. От теплоты дома, вкусной пищи, радостных знакомств у Аси закрывались глаза. Первым это заметил Грим:
– По-моему нашей гостье уже пора спать, – серьезно проговорил он.
Асе отвели лучшее место в доме – постель из сухой травы, принадлежавшую Тристу, накрытую мягким войлоком, от которого приятно пахло ароматом лесных цветов. Ася закрыла глаза и перед тем, как уснуть, неожиданно подумала, что ей еще никогда не было еще так хорошо. С этой мыслью она и закрыла глаза, чтобы погрузиться в удивительно спокойный сон.
Постепенно в комнате все улеглись: у очага примостился Грим, свернулись в клубок и уснули Айра и Юми, под столом, недалеко от них, уместился неугомонный Джамб, и только Пек и Снэв тихонечко продолжали перешептываться, взволнованные необычайным происшествием. Пек продолжала рассказывать о чудовищах, обитавших за великой рекой, и, постепенно, истории эти приобретали все более таинственный и ужасающий смысл.
Огонь в очаге почти догорел, бросая на стены смутные тени, и маленькой Снэв казалось, что они оживают, поэтому она старалась не смотреть по сторонам, а только еще ближе прижималась к теплой шерсти бесстрашной подруге-зайчихи.
Спасибо за прочтение. Продолжение по ссылке ниже: