У подножия горы Фудзи, самой высокой горной вершины Японии, раскинулся лес площадью 30 квадратных километров под названием Аокигахара. На протяжении многих лет этот тенистый лес был известен как «Море деревьев», но во второй половине ХХ века он приобрёл новое имя — «Лес самоубийц».
Море деревьев
Для некоторых посетителей Аокигахара — это место невероятной красоты и безмятежности. Любители пеших прогулок, желающие испытать себя, могут пробираться через густые заросли деревьев, узловатые корни и скалистую почву, чтобы насладиться удивительными видами на гору Фудзи. Школьники иногда приезжают сюда на экскурсии, чтобы исследовать знаменитые ледяные пещеры региона.
Лес также является домом для широкого разнообразия флоры и фауны. Он наполнен такими млекопитающими, как азиатский чёрные медведи, олени, лисы, мыши, летучие мыши, кролики, а также множеством птиц и жуков, которые могут поразить даже большинство любителей природы.
Однако лес немного жутковат — деревья растут так близко друг к другу, что посетители большую часть времени проводят в полумраке. Темноту разбавляют лишь редкие лучи солнечного света, пробивающиеся сквозь просветы в верхушках деревьев.
Если сойти с хорошо размеченной тропинки в таком огромном лесу, вы легко потеряетесь. Под опавшими ветками и гниющими листьями лесная подстилка состоит из вулканического камня — остывшей лавы, образовавшейся в результате мощного извержения вулкана Фудзи в 864 году. Камень твёрдый и пористый, полный крошечных отверстий, которые поглощают шум. Это только усиливает ощущения одиночества и изоляции.
Более того, те, кто часто бывает в лесу, сообщают, что компасы, мобильные телефоны и системы GPS становятся там бесполезными из-за богатых залежей магнитного железа, которые попросту блокируют весь сигнал. Поэтому, если вы заблудились, то позвать на помощь вам будет очень тяжело. Посетителям настоятельно рекомендуется оставаться на тропах.
Призраки леса
Из-за природных особенностей леса (а может, и не только из-за них) сложилось много легенд о том, как же он стал таким мрачным местом.
Сыграла в этом свою роль и практика 姥捨て убасутэ — форма эвтаназии, которая переводится буквально как «бросить старуху». Это практика, к которой якобы прибегали бедняки во время голода, подразумевала избавление от «лишних людей», которых нужно кормить. Кто-то из семьи уводил пожилых родственников в горы или в другие отдалённые места, где они умирали от обезвоживания, голода и истощения. Но многие утверждают, что убасутэ никогда не было реальной традицией, а стало продуктом фольклора, появившись уже после того, как лес приобрёл славу как места для самоубийств.
По японским поверьям, если человек умирает, испытывая глубокое чувство ненависти, гнева, печали или жажды мести, его душа не сможет покинуть этот мир и продолжит странствовать. Таких призраков можно встретить во многих современных культурных источниках, например, в кино. В отличие от западных фильмов ужасов, где призрак хочет чего-то конкретного, чтобы упокоиться с миром, онрё — мстительные духи — не хотят ничего конкретного; они просто хотят, чтобы с них сняли это ужасное проклятие вечного гнева.
Есть те, кто считает, что в лесу обитают те самые онрё, которых бросили родственники, и скорбящие духи тех, кто покончил с собой. Они мстят всем подряд, стремятся мучить посетителей и сбивать с пути тех, кто поник духом и потерялся.
Популярность Аокигахары
Многие считают, что в возрождении мрачной популярности этого леса виновата определённая книга. В 1960 году писатель Мацумото Сэйтё опубликовал роман «Башня волн», в котором героиня совершила самоубийство в лесу Аокигахара.
С тех пор лес часто появляется в качестве места самоубийства в других романах, телевизионных шоу и фильмах, включая два фильма американского производства: «Лес призраков», триллер-ужастик, и «Море деревьев», драма.
Многие японцы очень не рады такой популярности Аокигахары в медиа. «Это порочный круг», — сказал Мотохаси Ютака, директор Японского центра поддержки мер по борьбе с самоубийствами. По его словам, люди продолжают приходить в лес, «потому что это популярное и известное место».
Место для смерти
Самоубийство в Японии не встречает такого сильного отторжения в обществе и культуре, как в других странах. Практика сэппуку — почётного самоубийства самурая — восходит к феодальной эпохе Японии. И хотя эта традиция больше не является нормой, «остатки культуры сэппуку можно увидеть сегодня в том, как самоубийство рассматривается в качестве способа взять на себя ответственность», — сообщил в интервью газете Japan Times Тё Ёсинори, автор книги «Почему люди совершают самоубийство» и директор отделения психиатрии в университете Тэйкё.
Более 100 человек, не являющихся жителями ближайших к Аокигахаре регионов, совершили там самоубийства в период с 2013 по 2015 год, согласно отчётам местных властей. По данным Министерства здравоохранения, труда и благосостояния страны, только в 2015 году общее число самоубийств в Японии составило около 24 000 человек. Эти цифры не включают неудачные попытки самоубийства.
Эксперты уже давно задаются вопросом о том, почему люди решают прийти именно в Аокигахару, чтобы умереть. Три десятилетия назад японский психиатр, взявший интервью у нескольких людей, совершивших попытку самоубийства в Аокигахаре, написал, что для них ключевой причиной было то, что «они верили, что смогут уйти наверняка и незаметно». Психиатр и доктор Такахаси Ёситомо считает, что фильмы и новости в СМИ тоже могли сыграть свою роль. Некоторые решили приехать в лес из других префектур, потому что хотели «уйти из жизни в том же месте, где умирали другие, чтобы принадлежать к этой группе», — написал он.
Власти старательно пытаются снизить количество самоубийств, в том числе в Аокигахаре. Часть этих мер включала в себя установку камер наблюдения у входа в лес и усиление патрулирования. Консультанты по предотвращению самоубийств и полиция также разместили на различных тропинках в лесу таблички с такими призывами, как «Подумайте, пожалуйста, о своих детях, о своей семье» и «Ваша жизнь — это драгоценный дар ваших родителей».
В лесу разрешено разбивать палатки и заниматься кэмпингом, но полиция считает, что посетители, которые приносят с собой палатки, могут подумывать о суициде. Считается, что посетители, которые остаются на несколько дней, ждут и взвешивают своё решение. Патрули, занимающиеся надзором, обычно стараются мягко поговорить с отдыхающими и призвать их покинуть лес.
Новостной сайт CNN брал в 2009 году интервью у человека, который пытался покончить с жизнью в Аокигахаре.
«Моя воля к жизни исчезла, — сказал мужчина средних лет, не пожелавший раскрывать свою личность. — Я потерял себя, поэтому я не хотел жить на этой земле. Вот почему я отправился туда».
Точно подсчитать количество людей, которые ушли из жизни в Аокигахаре, очень тяжело: многие тела находятся в труднодоступных местах из-за естественных особенностей леса, и социальные работники зачастую находят лишь скелеты жертв суицида.
«Я действительно считаю, что это важная работа — спасать жизни, — сказал работник, патрулирующий лес в интервью газете New York Times. —Но мы не хотим, чтобы лес был известен как место самоубийств. Это несправедливо».
Он добавил:
«Мы просто хотим, чтобы люди могли любить и наслаждаться этим лесом, которому уже больше тысячи лет».
За последние 10 лет количество суицидов в Японии заметно снизилось, и Аокигахара стал популярной как для японцев, так и для иностранцев достопримечательностью, местом, где можно поснимать страшные видео и напугать друзей мрачной историей. Возможно, очень скоро сбудется мечта работника, который желал, чтобы лес стал местом любования красотой, а не местом, куда японцы идут умирать.
Понравилась статья? Ставьте лайки, оставляйте комментарии и подписывайтесь!