Найти тему
ElliMarshmallow's K-POP

BTS, Jawsh 685, Jason Derulo - Savage Love: мой личный ад (перевод песни)

Оглавление
Участники коллаба Шуга, Чонгук и Джей Хоуп из BTS
Участники коллаба Шуга, Чонгук и Джей Хоуп из BTS

Не всегда за плечами успешного сотрудничества, породившего хит, лежит красивая история про дружбу и жвачку. В данном случае это история акулы шоу-бизнеса, который ради успеха прошелся по головам тех, кто проделал львиную долю работы на пути к успеху конкретной песни.

Если вам очень нравится эта песня, я советую не читать статью, чтобы не портить себе впечатление. Но, по-моему, сама песня не станет хуже, если вы будете знать, каким образом она появилась на свет.

Как это было

в 2019 году андеграундный новозеландский битмейкер Jawsh 685 выпустил инструментальный трек Laxed - Siren Beat, который стал невероятно популярным в Тик-Токе в 2020 и принес автору контракт с Columbia Records - старейшим в мире звукозаписывающим лейблом, что можно считать огромным успехом.

Jawsh 685
Jawsh 685

И пока Джуш вместе с лейблом вел переговоры с несколькими артистами в стремлении выпустить вокальную версию его хита, на сцену вышел Джейсон Деруло - уже состоявшийся артист и хитмейкер. Он сначала тоже включился в переговоры, но, видимо, не получив желаемого ответа, без разрешения автора положил на музыку свои слова, выпустив результат под названием Savage Love.

Усугубляло ситуацию то, что Деруло был указан единоличным автором композиции без упоминания Джуша. Это вызвало большой резонанс, который и вынудил Деруло указать автора, приписать название оригинального трека и дать объяснения. Звучали они так: "Мне просто хотелось стать единоличным обладателем этой песни". Так себе оправдание, правда?

Джейсон Деруло
Джейсон Деруло

Что ж, его подход сработал: переговоры с другими артистами были вынуждено прекращены, поскольку вариант Деруло набирал популярность в соцсетях. Лейблу и автору пришлось, как они выразились, "отбросить разногласия" и договориться, но все же Джуш писал, что это чувствовалось, как давление со стороны более известного артиста.

Участие BTS

Дальше, чтобы закрепить свой успех, как это на Западе повелось, было решено выпустить ремикс на изначальный трек, и Деруло выбрал лучший вариант из возможных - заколлабиться с BTS, которые уже гремели на весь мир с синглом Dynamite и в своих интервью ранее пели ему дифирамбы и намекали на сотрудничество. В итоге от коллектива в коллаборации поучаствовали Чонгук и Шуга с Джей Хоупом - эти двое написали собственные куплеты на корейском.

А еще это та самая песня, где Чонгук произнес свой первый "фак".

О чем песня?

В любой из версий (что с BTS, что без) это песня про не самые удачные отношения, в которые девушка вступила, чтобы показать бывшему, кого он потерял. Что же касается парня, от лица которого песня и исполняется, он влюблен по уши, хотя раньше не замечал за собой тяги к продолжительным отношениям - теперь же он практически готов умолять даму сердца не бросать его любой ценой.

И все же версия бантанов вышла душевнее. "Черный Ловелас" Деруло поет о том, что в виде этой девушки его, видимо, посетила карма за все разбитые ранее сердца, а теперь девушка сорит его деньгами, и ему это даже нравится. А вот Шуга с Хоби в лирике делают упор на чувства, которые герою в новинку, и потому пугают - настолько, что он даже не узнает самого себя, и боится, что его замок из песка после очередной сильной волны попросту снесет.

Кот лета
Кот лета

В этом плане мне нравится еще и то, что образы, использованные ребятами, добавляют песне пляжных вайбов и лирика идеально сливается по атмосфере с аранжировкой Джуша.

Новые высоты

Вообще, дополнительные версии, ремиксы и коллаборации делаются для того, чтобы расширить присутствие песни в медиа пространстве, прослушивания и покупки трека в таких случаях, как правило, плюсуются с оригиналом, что упрощает попадание в чарты и удержание там.

Но есть нюанс: прослушивания и покупки трека плюсуются только при условии, что у ремикс-версии их меньше, чем у оригинала. И вот тут произошел мем. Версия, записанная при участии BTS, оказалась намного популярнее "чистой" версии Деруло, и именно она влетела на первое место чарта Billboard Hot-100 на собственных (не плюсованных с оригиналом) показателях.

Учат доминировать в чартах
Учат доминировать в чартах

Ожидания vs Реальность

Конечно, это был успех. Особенно для Джуша, который из андеграудного артиста вмиг стал звездой очень весомой величины. А уж как рад был Деруло! Он тут же собрал вечеринку по этому поводу, пригласил звезд... И все бы ничего, но на вечеринке ни разу не прозвучала не только та самая версия, занявшая первое место, но даже упоминания BTS не было.

На интервью с Эллен Дедженерес он принимал похвалы за "свой успех", а когда ему задали вопрос о коллаборации он сказал: "Ну да, вы знаете, это ТА группа, они сейчас на слуху, и любят меня, и я подумал, было бы хайпово заколлабиться с ними". Название "ТОЙ группы" он ни разу не произнес в эфире.

Разочарован, но не удивлен
Разочарован, но не удивлен

Сами бантаны, которые не получили ни одного упоминания от Джейсона во время этого триумфа, я думаю, прекрасно поняли, что их просто использовали. Поскольку ни разу после я не видела упоминаний об этом коллабе со стороны BTS.

Итоги

Что ж, не могу сказать, что сами бантаны не вынесли из этой ситуации никакой пользы. Во-первых, они получили второй (и далеко не последний) топ в BB-100 почти сразу после Dynamite. Во-вторых, это была первая песня, частично исполненная на корейском, которая побывала на вершине. В-третьих, Шуга и Джей Хоуп попали в продюсерский чат Billboard, поскольку были соавторами своей версии песни.

Хорошо смеется тот, кто смеется последним
Хорошо смеется тот, кто смеется последним

В-четвертых, хотя это плюс по большей части для меня, их ремикс похвалил Алан Уолкер - продюсер, композитор и диджей, признанный хитмейкер, творчество которого я обожаю, и надеюсь, когда-нибудь он с бантанами запишет коллаб. Ну и в-пятых, Jawsh 685 был очень рад поработать с артистами такой величины, как BTS и только положительно отзывался об этом опыте.

А Джейсон пусть дерулит на все четыре стороны. Тем более что на данный момент это его второе и пока что последнее попадание на вершину BB-чарта.

Думаю, вам понятны причины, почему я, несмотря на наличие нескольких версий песни, перевела только эту одну. Давайте ознакомимся с ее переводом:

Понравилась статья? Тогда загляните сюда:

Все статьи про BTSВсе статьи на каналеМой телеграм-канал

Подборки материалов про индивидуальную деятельность участников: RMJinSUGA j-hopeJiminVJungkook

-9