Найти тему

КАК СКАЗАТЬ "ЧТОБЫ" ПО-АНГЛИЙСКИ?

Как сказать "чтобы" по-английски? В самой простой ситуации преподаватель подскажет вам: "to". Вы (вероятно) удивитесь, но потренировавшись, привыкнете к тому, что "to" можно использовать в таком значении. Но только перед инфинитивом (неопределённой формой глагола — просто глагол из словаря, без всяких там окончаний). Обратите внимание: у нас одно подлежащее, которое после "чтобы" не повторяется. После "чтобы" стоит только инфинитив. Например:

⚕️ She went to the chemist's TO get some aspirin. — Она пошла в аптеку, ЧТОБЫ купить аспирин. ("купить" — инфинитив)

Точно так же будем использовать фразу

"для того, чтобы" (IN ORDER TO/SO AS TO):

🤓 IN ORDER TO/ SO AS TO understand these rules, you'll have to read the article until the end. — ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ понять эти правила, тебе надо прочесть статью до конца. ("понять" — инфинитив).

📌 У фраз "so as to" и "in order to" есть преимущество по сравнению с короткой версией "to" (чтобы) — они имеют отрицательную форму — "so as NOT to" и "in order NOT to", в отличие от короткого "not to" - так не говорим ❌

🚶‍♀️She left the room quietly NOT TO IN ORDER NOT TO/ SO AS NOT TO disturb anyone. — Она вышла из комнаты тихо, ЧТОБЫ никого не побеспокоить. 

🦁 А теперь внимание! На арене лев! Шучу. Просто другая конструкция с двумя подлежащими и, соответственно, двумя сказуемыми, между которыми стоит союз "ЧТОБЫ" — в данном случае нужен "SO THAT", или даже просто "SO" (не путаем с "поэтому", хотя безусловно, такое значение у "so" тоже есть).

Например:

🗣️ He spoke up SO (THAT) she could hear him. — Он стал говорить громче, ЧТОБЫ она услышала его.

👩🏻‍🏫 Why don't you learn the list of irregular verbs SO (THAT) you won't have to look them up as you speak? — Почему бы тебе не выучить список неправильных глаголов, ЧТОБЫ не приходилось подсматривать их, когда говоришь?

📌 Обратите внимание, что после SO THAT сказуемое содержит модальный глагол (will/can/would/could + первая форма смыслового глагола). Так говорить не только правильно, но и удобно — не надо ломать голову и думать о всевозможных временах, которые хочется в той части использовать.

🤯 Взрыв мозга. Согласна. Чтобы почувствовать разницу между TO/ IN ORDER (NOT) TO/ SO AS (NOT) TO и SO THAT, выразим одну и ту же мысль через разные конструкции. Сравним:

🔸 TO understand these rules, you'll have to read the article until the end.

🔸 IN ORDER TO understand these rules, you'll have to read the article until the end.

🔸 SO AS TO understand these rules, you'll have to read the article until the end.

Во всех трёх примерах выше — "чтобы понять..."

🔹 You'll have to read the article until the end SO THAT you CAN understand these rules.

А здесь — "чтобы ты мог понять" — появилось сказуемое с модальным глаголом "мочь" после "чтобы"

Пример с отрицанием: "чтобы не"

🔸 Why don't you learn the list of irregular verbs SO AS NOT TO/ IN ORDER NOT TO have to look them up as you speak? — "чтобы не быть вынужденным подглядывать" — инфинитив (синонимичное "to" не имеет отрицательной формы, а значит, не может быть использовано здесь)

🔹 Why don't you learn the list of irregular verbs SO (THAT) you WON'T have to look them up as you speak? — "чтобы тебе не пришлось подглядывать"

-2

ПРАКТИКА:

Переведите предложения на английский.

Ответы для проверки себя найдёте ниже (у вас могут быть вариации при переводе, но грамматика с "чтобы" должна совпадать)

1. Я изучаю английский, чтобы поступить в университет.

2. Я изучаю английский, чтобы я мог(ла) поступить в университет.

3. Он обычно слушал музыку тихо, чтобы не разбудить родителей.

4. Он обычно слушал музыку тихо, чтобы родители не проснулись.

👀

👀

👀

👀

👀

🙈

👀

👀

👀

👀

👀

👀

ОТВЕТЫ:

1. Я изучаю английский, чтобы поступить в университет.

I'm studying English to go to university. / I'm studying English in order to go to university./ I'm studying English so as to go to university.

2. Я изучаю английский, чтобы я мог(ла) поступить в университет.

I'm studying English so (that) I can go to university.

3. Он обычно слушал музыку тихо, чтобы не разбудить родителей.

He usually listened to music quietly so as not to/ in order not to wake up his parents.

4. Он обычно слушал музыку тихо, чтобы родители не проснулись.

He usually listened to music quietly so (that) his parents wouldn't wake up.

---------------------------------

Если понравилось, ставь лайк 👍, делись постом с друзьями 👫, подписывайся на канал, если ты ещё не с нами, чтобы узнать больше о тонкостях английского языка 🇬🇧😊💕

---------------------------------

📌Также заметки можно читать в телеграм-канале "Английские Фишки" 💕🇬🇧

Подписывайся! 😉