Недавно мне задали вопрос: почему, когда мы спрашиваем по-немецки «Откуда ты родом?», то говорим Woher, а когда отвечаем на этот вопрос, то используем предлог aus. Разве нельзя в этом случае вместо Woher сказать Woraus?
Забегая вперед, скажу: нельзя. А если хотите узнать причину и разобраться, что означает в действительности каждое из этих слов, читайте дальше. Wo? — Где? Этот вопрос уточняет место расположения объекта. Объект никуда не двигается, он стабилен. Wo wohnst du? — Где ты живешь?
Wo wurdest du geboren? — Где ты родился?
Wo ist das Geld? — Где деньги? Отвечать на него нужно используя предлог места: in, auf, an + Dativ. Ich lebe in Deutschland. — Я живу в Германии.
Ich wurde in Russland geboren. — Я родился в России.
Das Geld ist auf dem Tisch. — Деньги на столе. Woher? — Откуда? Здесь к wo присоединяется суффикс направления her. wo + her = woher (откуда) Этот суффикс описывает движение в сторону говорящего, «к себе», «сюда».
В противоположность ему существует суффикс hi