А вы помните самые первые слова, которые вы выучили на английском? Мне хорошо помнится страничка учебника за 5 класс (тогда у нас начался предмет в школе), на которой были картинки с простыми короткими словами. До сих пор помню, что там были слова tap и can. Это и были одни из первых выученных мною слов, хотя до этого некоторые были знакомы.
Думаю, что для многих в первый десяток слов, которые они узнали в английском, был глагол like /laɪk/. С ним многие строили свои первые предложения: I like apples, I like to dance ... К тому же это слово у всех на слуху, ведь в современных реалиях мы сплошь и рядом ставим "лайки".
И если вы думали, что знаете это слово, то проверьте, знаете ли вы все способы, как его употреблять. Сейчас мы рассмотрим 5 таких способов.
1️⃣ Глагол "нравиться"
Пожалуй, самое известное и распространённое значение. Поэтому в соцсетях мы ставим "лайки". Также в русском мы часто имеем в виду слово любить, потому такой перевод тоже имеет место быть.
- Most kids like playing computer games - Большинство детей любят играть в компьютерные игры
- I like to paint in my spare time - Я люблю рисовать в свободное время.
- He really likes her - Она ему очень нравится
- What do you like about him? - Что тебе в нем нравится?
2️⃣ Союз «как, будто, словно»
- I wish I were slim like you - Хотел бы я быть стройным, как ты
- They were acting like children - Они вели себя как дети
- He acted like he didn't hear me - Он вёл себя так, будто меня не слышит
- She asked me the question smiling like she knew the right answer — Она задала мне вопрос, улыбаясь, как если бы знала правильный ответ
Часто встречается в сочетании с глаголом look - look like (быть похожим на):
- He looks like his father - Он похож на своего отца (дословно: Он выглядит как его отец)
3️⃣ В значении "например, такие как"
Используем перед перечислениями примеров:
- She looks best in bright colours, like red and pink - Ей особенно идут яркие цвета, например красный и розовый
- Some birds, like sparrows, can live in colder climates — Некоторые птицы, такие как воробьи, могут жить в более холодном климате
4️⃣ В значении "примерно"
Более формальные синонимы - about (около) и approximately (приблизительно).
- Hurry up, we only have like five minutes — Торопись, у нас всего где-то минут пять
- He was like five feet tall — Он был ростом где-то футов пять
- It costs something like $50 — Оно стоит около пятидесяти долларов
5️⃣ Слово-паразит
Это очень распространённое filler word - слово, заполняющее паузы, как "well" или "um". В русском языке в этой роли мы используем «как бы, типа».
- Hey, that’s, like, a really nice haircut!
- It's, like, really cool
- She’s like, such a cool person! (Думаю перевод понятен, сложно перевести естественно передать на русский)
Частный случай - это когда like используют для "ленивой" цитаты. В русском это: "И он такой", "А она такая":
- Well, she brings me a tea and I’m like, "But I ordered coffee, not tea" — Ну и вот, приносит она мне чай, а я такой: "Я же заказывал кофе, а не чай"
- They made me an employee of the month and I was like, "Finally" — Они сделали меня работником месяца, а я такой: "Ну наконец-то"
А вот для вас "головоломка", поймёте, о чём речь? 😁
- “He was like, I’m going to see a movie this weekend, do you wanna come, and I was like, I dunno, I’m kinda busy, and he was like OK, maybe next time”
Поделитесь в комментариях, знали ли вы все случаи использования этого простого, короткого, но такого широко известного слова?
***
Если вам понравилась статья, поставьте лайк 🤣 и подпишитесь, чтобы учить английский интересно!