В одном из отзывов в интернете на советский мультфильм про Карлсона вычитала любопытную критику: «Мультфильм все переврал - мотивы и поведение героев сильно изменены. Это неуважительно к писательнице». Я несколько раз читала книгу Астрид Лингрен своим сыновьям, когда те были мелкие, и мультфильм пересматривала частенько – тоже замечала разницу, о которой написал автор отзыва. Но в отличие от него считаю это огромным преимуществом. Даже больше – именно из-за таких корректировок считаю, что наш мультфильм получился добрее и умнее, чем первоисточник. Приведу несколько примеров. Самое первое знакомство Малыша и Карлсона. В мультфильме мужчина с пропеллером натворил дел, решив покататься на люстре. Та, естественно упала, Карлсон «испарился», а Малыш получил нагоняй от родителей. В этой ситуации Карлсон, конечно, виноват. Но он явно нахулиганил не специально – не ожидал он, что люстра упадет. В книге Карлсон в день знакомства устроил гораздо больший погром. Он разлил топливо для игрушечной м
Какой Карлсон приятнее: в советском мультике или книге (личное мнение с примерами)
30 июня 202330 июн 2023
1829
3 мин