Да, есть и такой вариант произношения всеми любимого многокомпонентного русского первого блюда!🤣 Вчера ехала в пригородной маршрутке и невольно услышала этот с детства знакомый выговор букв «ч» и «щ». Твердо «чэ» и «шшэ». Именно так и не иначе. В детстве частенько сталкивалась с такой речью на рынке, когда ходила с родителями за картошкой и другими продуктами домашнего производства. Даже мой классный руководитель – женщина с высшим образованием – говорила «шшотка» вместо щетка, «чашка» вместо привычного смягченного «чяшка». Раньше считала подобное местным диалектом, сложившимся под влиянием мордовского и чувашского языков. А оказалось, это чисто русский вариант произношения. И, если верить карте диалектов, в нашей области он распространен в западных районах. Сейчас такую речь слышу очень редко, в основном у пожилых жителей сельской местности. Однако «шшы» вместо щи до сих пор на слуху. А корни у этого русского блюда не только древнерусские, как и должно бы быть, но также датские и фр