Найти тему

English. Как по-английски будет "внутренняя и внешняя мотивация", и как они влияют на выбор между модальными глаголами must и have to

  • intrinsic motivation - внутренняя мотивация
  • extrinsic motivation - внешняя мотивация

Один из способом понять разницу между must и have to на уровне "cпинным мозгом чувствую" - это приравнять I must к "I am intrinsically motivated" (я внутренне мотивирован это сделать, должен потому как сам решаю, хочу, нахожу нужным", а I have to к "I am extrinsically motivated" (я внешне мотивирован это сделать, должен потому, как кто-то или что-то меня вынуждает, мне приходится это делать под давлением внешних обстоятельств или по желанию или требованию других людей":

  • I must - я должен, так как сам решаю
  • I have to - я должен, но не я решаю

ПРИМЕР

I'm sorry, I must go и I'm sorry, I have to go переводятся и понимаются с точки зрения русского языка примерно одинаково: извините, я должен идти.

Разница в том, что

- если I must go - это у меня внутренний драйв, чувство долга обострённое, ответственность за то, что надо сделать, сам решаю, что мне надо (я должен) идти - и обычно ещё такой момент, что наказывать некому меня, так как я сам режиссёр своей жизни - если не пойду, то главный судья - я сам;

- если же I have to go - это что-то извне мотивирует, принуждает, заставляет, я в роли исполнителя требуемого - например, распорядок школы или рабочего расписания требует, чтобы я сейчас пошёл, и проблемы, если будут, не потому, что я себя сам бичевать буду (это, кстати, не исключается таким выбором глагола), а тем, что не выполнение требования куда-то придти чревато какими-то последствиями, которые заранее известны, исходя из правил

Пограничные варианты - это когда и сам считаю нужным, и договорённости требуют.

Например, школьник может сказать I must go to school. Так подчёркивается, что он сам считает нужным ходить в школу (и неважно, согласно междустрочному посылу, требует этого закон или нет).

Но ведь закон тоже требует ходить в школу, I have to go to school тоже, получается, что правильно? Да, правильно, но выбор I have to go to school между строк воспринимается как "не очень-то мне хочется туда ходить, но надо".

❓ А в вашей жизни есть что-то, что вы думаете, вы должны делать потому, что этого ваша жизненная философия требует, а не потому, что кто-то требует или закон обязывает? И есть ли такое, что и по правилам вам в обязанности вменяется, и вы сами считаете нужным? Такое, что и must, и have to одновременно?

  • Возможно, что вас заинтересуют другие публикации по грамматике
Грамматика

Было полезно? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️