Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Исток

Песня дельфина

Дельфины мы: нарвалы, афалины. На свете нет животных веселей. Блестящие, лоснящиеся спины На фоне ваших ржавых кораблей. Мы плаваем,не соблюдая румба. У нас ни лоций, ни маршрутов нет. Мы провожали в плаванье Колумба И с Магелланом огибали свет. Мы помним гибель вашей Атлантиды И как Фаросский полыхал маяк, И как друг другу смертные обиды Вы, люди, наносили на морях. Но эта злая не для песни тема. Мы просто не по - вашему живём. У нас иная нервная система: Друг друга мы не топим и не бьём. Без злобы мы и вредных увлечений, Со всякой тварью в дружбе вековой. Детенышам своим развлечений В бассейнах не содержим никого. Мы ценим жизнь,просторы и свободу. Мы знаем тайны перелётных птиц. Не мы морскую голубую воду Перечертили сотнями границ. Для мелких рыб мы просто исполины, И мелюзга для ваших кораблей, Дельфины мы: нарвалы, афалины. На свете нет животных веселей. Нам смех людей, здоровый, чистый, дорог. Приятно нам касанье ваших рук. Язык пиратов и конкистадоров Переложили

Дельфины мы: нарвалы, афалины.

На свете нет животных веселей.

Блестящие, лоснящиеся спины

На фоне ваших ржавых кораблей.

Мы плаваем,не соблюдая румба.

У нас ни лоций,

ни маршрутов нет.

Мы провожали в плаванье Колумба

И с Магелланом огибали свет.

Мы помним гибель вашей Атлантиды

И как Фаросский полыхал маяк,

И как друг другу смертные обиды

Вы, люди, наносили на морях.

Но эта злая не для песни тема.

Мы просто не по - вашему живём.

У нас иная нервная система:

Друг друга мы не топим и не бьём.

Без злобы мы и вредных увлечений,

Со всякой тварью в дружбе вековой.

Детенышам своим развлечений

В бассейнах не содержим никого.

Мы ценим жизнь,просторы и свободу.

Мы знаем тайны перелётных птиц.

Не мы морскую голубую воду

Перечертили сотнями границ.

Для мелких рыб мы просто исполины,

И мелюзга для ваших кораблей,

Дельфины мы: нарвалы, афалины.

На свете нет животных веселей.

Нам смех людей, здоровый, чистый, дорог.

Приятно нам касанье ваших рук.

Язык пиратов и конкистадоров

Переложили мы на ультразвук.

Теперь дельфин об этом каждый знает,

Что нашему дельфиньему уму

Ваш интеллект почти не уступает.

И лишь одно я толком не пойму:

Кто пишет вам такой дурной сценарий,

Что просто даже не хватает слов:

Какой осёл придумал дельфинарий,

Чтоб нас, дельфинов, превращать в ослов!

И всё ж на вас мы не таим обиды,

Ведь, как сейчас, в отличие от вас,

Мы помним гибель вашей Атлантиды.

Вы и тогда не понимали нас.