И сегодня тоже немного идиом. Фраза, которую я очень люблю и использую. 💫 Как сказать, что ваши взгляды сходятся, что вы понимаете друг друга с полуслова? В целом, почти так же, как на русском – у нас тоже распространено это выражение. On the same wavelength – на одной волне. Здесь не о волне на море 🌊, а об одной волне на радиочастотах. Так сказать, настроились на одну волну по рации 📞 Как использовать? Например, ваш собеседник озвучивает мысль, которую вы только-только прокрутили в голове и вы ему: Oh man, I think so too, we're on the same wavelength! 😊 Или же вы любите одни и те же вещи по жизни: музыку, фильмы, литературу, имеете одинаковые взгляды на жизнь. Тогда вы просто всегда on the same wavelength When we met we hit it off immediately—we're on the same wavelength! Когда мы встретились, мы сразу нашли общий язык — мы на одной волне! Ставьте лайки, если было интересно - это очень поможет продвижению канала и поделитесь с друзьями, которые учат английский 🥰. И не забудьте
Как сказать "мы на одной волне" на английском? Английская идиома.
23 июня 202323 июн 2023
502
~1 мин