Сравним два предложения: 🔷Studio l'italiano da un anno. / Я учу итальянский (уже) год. Я начала учить итальянский год назад и продолжаю его учить по сей день. 🔶Ho studiato l'italiano per un anno. / Я учил итальянский один год (всего один год). А это предложение значит, что когда-то я ходила на курсы итальянского всего лишь один год, потом перестала ходить и сейчас итальянский уже не изучаю. Из этого можно сделать вывод о функциях предлогов DA и PER: 🔷DA - действие, которое началось в прошлом и до сих пор продолжается, продолжается до настоящего момента. Предлог DA требует настоящее время Presente. При переводе на русский здесь часто хочется вставить частицу "уже": учу уже год. 🔶PER - действие, которое продолжалось определенный период времени и закончилось. Или начнется в будущем, будет длиться какое-то время и закончится. Предлог PER требует прошедшее или будущее время (Passato Prossimo или Futuro Semplice). При переводе на русский часто сопровождается словами "всего", "только": в