Найти тему
Григорий И.

Картинки с выставки: "Европейская сказка"

-2

Составитель серии "Европейская сказка" - поэт и переводчик Михаил Яснов

-3
-4

17 марта 1999 года. Презентация книги М. Карема во Французском институте в Санкт-Петербурге.

-5
-6
-7
-8
-9

Автограф Ж.-Л. Моро на русском языке.

-10

Французский писатель, автор книги «Дерево на ветке» Жан-Люк Моро в Петербурге. Детская библиотека имени С.Я. Маршака. Ж.-Л. Моро (слева) и М. Яснов. 22 декабря 2001 года.

-11

В тот же день. М. Яснов, Ж.-Л. Моро и Г. Иоффе (директор издательства «Петербург - ХХI век») в Центральной детской библиотеке Василеостровского района.

Жан-Люк Моро. Из книги "Дерево на ветке"

Перевод Михаила Яснова

СУМЕРКИ

К ночи небо чище,

Целый мир уснул.

Жёлтые глазищи

Филин распахнул.

В сад мерцанье льётся -

Поднялась луна.

И на дне колодца

Звёздочка видна.

МОЙ ЩЕНОК И Я

Мой щенок забыл про сон -

Он смущён.

Он проснулся, поднял ушки

И наморщил морду: он

Восхищён

Кукованием кукушки.

А в траве, где тишь да гладь -

Благодать! -

Я, со шляпой на макушке,

Растянулся, чтоб опять

Услыхать,

Как расквакались лягушки.

ПОЭТ

Поэт жонглирует словами,

Как булавами, - так и сяк,

Не видя сквозь вечерний мрак,

Что в зеркале один чудак,

Поэт, его двойник, словами

Жонглирует, как булавами.

МАКАКА

Увидала своё отраженье макака:

- Вот уродина! - крикнула. - Вот ведь ломака!

Я бы с рожей такой никуда не ходила.

В общем, ясно, что эта страшила - горилла!..

С точки зренья моей - человечьей - однако,

В общем, ясно, кого увидала макака.

ПУСТЯЧОК

- Что милей, плутовка,

Если выбирать:

Божьей ли коровкой

Иль коровой стать?

А она, приметьте,

Говорит в ответ:

- Это вы ответьте,

Дорогой поэт,

Что вам, для примера,

Больше по нутру -

Петь: "Ра-ля-ля-лере"

Или "Тру-ру-ру"?