Турецкий язык интересный, для меня сложноват и в нём полно слов, которые для нас звучат забавно. Погнали, расскажу!
Первый пост про моё освоение языка - по ссылке выше.
Меня зовут Нинель Гусева – журналист и февралистка. Год назад оказалась в Турции с мужем и сыном.
Рассказываю, каково северянам на югах, красотах Средиземноморья и сюрпризах, которые жизнь в новой стране регулярно подкидывает.
Табак не курят
Потому что на турецком tabak – это тарелка. Чтобы получить множественное число, добавляем окончание lar. То есть tabaklar – тарелки.
Якутский язык тоже тюркский – но в якутском для обозначения количества нужно добавлять «тар».
И совсем не дурак
Это слово имеет в Турции сугубо практическое значение – остановка. У каждого такого «дурака» есть 5-значный номер, по которому можно отследить время прибытия автобуса в приложении.
Слово Dur – стоп (иногда можно увидеть на дорожных знаках типа «кирпич»).
Назови мужчину бабой – не обидится
Ну может удивится немного. Потому что baba на турецком – папа. С ударением на второй слог.
Мама будет anne (аннэ). Удивилась, потому что во многих языках это слово звучит более-менее созвучно нашему: mommy, maman, мадрэ.
Почему-то именно эти слова хорошо запоминаются – мозг якорится на сходстве, и всё. Как вам экскурс в турецкий такого формата? Могу писать и дальше – маякните, надо ли.
И да, люди – лайк под статьёй приветствуется, коммент всячески одобряется и обязательно отвечается, а подписки вообще бесценны!