Согласно всероссийской переписи времён Петра I (подкидыш европейский) от 1710 г. более половины населения России называли себя татарами. Для многих донских, гребенских, запорожских и других казаков, когда-то татарский (тюркский) был родным языком. Вопрос только в том: первым или вторым? На нём меж собой в казачьих семьях общались и в XIX столетии, а потомки казаков-нагайбаков по-татарски говорят и сегодня.
Может быть, не случайно до середины XVIII века территория современной России от Дона до Тихого Океана на европейских картах обозначалась как «Великая Татария»?
Казаков даже Л.Н.Толстой называет создателями России:
…Вся история России сделана казаками. Недаром нас зовут европейцы казаками.
В "Истории Донского Войска" Броневского В.Б., где речь идет о быте и укладе жизни донских казаков 18 века, мы читаем:
Несмотря на сию вольность, женщины обязаны еще были на узких помостах грязной улицы уступать место всякому вооруженному Казаку, почтительно кланяться всякому пожилому и не прежде садиться, как когда он отходил на довольное расстояние. Молодые люди стыдились сделать при старике малейшую непристойность; иначе старец мог наказать его, не опасаясь гнева родителей. В сем периоде, в беседах даже, и женщины любили говорить по-татарски, что принималось за знак хорошего образования.
Один из последних атаманов казачьего войска Емельян Пугачев во время Крестьянской войны (окончилась в 1774 году) использовал старотатарский язык даже в официальных документах (воззваниях и указах):
Говоря "татарский язык" сегодня, мы должны понимать, что он мог сильно отличаться от старотатарского, который был в обиходе у казаков. Историки его могли называть и татарски, и кымчатским или просто обобщать до термина тюркский язык.
Поэтому отметим ещё один факт. Даже египетские мамлюки, правившие страной с 13 по 15 века, а проживавшие там аж до середины 19го, использовали кыпчатский язык. И это говорит нам о распространении так называемого старотатарского языка далеко за пределами евразии.
Помимо массовости распространения и использования татарского языка среди военских частей допетровской россии, язык этот ещё и служил отличным методом шифрования. Ведь в написании (пример выше на картинке) его можно спутать с арабским, но по факту это татарские слова записанные арабицей. А на слух понять такой язык иноземцу еще сложнее. Согласитесь, хрен что поймет вражеский разведчик, когда в казечьем стане атамана услышит:
Нәмә эшләйсең сың син? Аузыңны яб исән чагыңда! Сиңя әйтәм!
Если не знать перевода, то может показаться, что это японские самураи выясняют отношения :)
Хотя это татарский. Правда современный. А перевод следующий:
Чё ты творишь!? Закрой свой рот, пока жив! Тебе говорю!
Эх.. такой всеобъемлющий язык-шифровальщик был у наших предков... Может, кстати, поэтому и захватившее полмира татаро-монгольское иго называется именно татаро-... Это самое татаро-, видимо, единственное достоверное во всей этой легенде про монгольскую золотую орду. Но об этом в другой раз.
А мы, современные, может, поэтому и растеряли столь огромные территории и превратились в сырьевой придаток запада, что забыли свои корни.
Пора вспоминать!