Найти тему
Журналюга-переводчик

22 июня - мой вклад в историю в виде интервью с ветеранами!

В этот день у нас памятная печальная дата - начало германского вторжения в 1941 году. Мои собеседники, которые сидели по разные стороны окопов, рассказали мне о ней! В качестве реанимации своих интервью предлагаю вам рассказы-интервью с очевидцами тех суровых событий.

Никто не забыт, ничто не забыто! (коллаж из сети)
Никто не забыт, ничто не забыто! (коллаж из сети)

Ветеран ВОВ Геннадий Болотнов, уроженец села Никольское Самарской губернии 1923 г.р. рассказал тут о своей войне на Дону, под Сталинградом, на Днепре, Днестре и Буге, а также о своем чудесном спасении. Прочесть можете тут:

Война понтонера и противотанкиста Геннадия Болотнова (1942-44 гг)
Журналюга-переводчик9 мая 2022

Другой мой собеседник, бывший ефрейтор Герберт Бамберг 1922 года рождения родом из г.Падерборн (Германия). В своем интервью он рассказал о начале войны, битве на стороне германских войск за Смоленск, Ржев, Кавказ, Украину, Днестр и Дунай, а также о своем пребывании в плену 1944-45 гг на территории Ульяновской области. Рассказ о нем здесь:

Ну и еще один мой собеседник, немецкий еврей Соломон Перель 1925 г.р. из г. Пайне, еще подростком поневоле стал очевидцем начала войны в Польше и в СССР. Ему довелось побывать гражданским служащим Вермахта, но будучи евреем по происхождению, он вынужден был жить со своими врагами, скрывая свои корни. О его судьбе "чужого среди своих" во время войны вы можете прочесть тут.

Статья-компиляция автора

Если вы прочтете все три рассказа, прошу вас высказаться о своих впечатлениях. Было ли вам интересно!? Что вы переживали при этом? Нужны ли мемуары современному читателю-россиянину или же прошлое должно остаться в прошлом?