Найти в Дзене
Frolona

Ze Frank: Are you human? перевод Зе Франк: «Человек ли я?»

Вы когда-нибудь задумывались: а человек ли я? Зе Франк предлагает ответить на ряд простых вопросов, которые покажут это. Пожалуйста, расслабьтесь и следуйте инструкциям на экране. Итак, начнём…

ССЫЛКА:

https://youtu.be/ccIt-qRQBoI

Ссылка на ролик выше
Ссылка на ролик выше

(Music) This is the human test,

(Музыка) Это человеческий тест,

a test to see if you are a human.

чтобы проверить, человек ли вы.

Please raise your hand if something applies to you.

Поднимайте руку, если вопрос относится к вам.

Are we agreed? Yes?

Договорились? Да?

Then let's begin.

Тогда начинаем.

00:00:28

Have you ever eaten a booger

Вы когда-нибудь ели козявки,

long past your childhood?

когда были ребёнком?

(Laughter)

(Смех)

It's okay, it's safe here.

Всё в порядке, здесь безопасно.

Have you ever made a small, weird sound

Вы когда-нибудь издавали странный звук,

00:00:42

when you remembered something embarrassing?

когда вспоминали неловкий момент?

Have you ever purposely lowercased

Вы когда-нибудь намеренно писали со строчной буквы

the first letter of a text

первое слово предложения,

in order to come across as sad or disappointed?

чтобы показаться грустным или расстроенным?

(Laughter)

(Смех)

00:00:58

Okay.

Отлично.

Have you ever ended a text with a period

Вы когда-нибудь ставили точку в конце предложения,

as a sign of aggression? Okay. Period.

чтобы показать недовольство? Хорошо. Точка.

Have you ever laughed or smiled

Вы когда-нибудь смеялись или улыбались,

when someone said something shitty to you

когда кто-то наговорил вам гадостей,

00:01:15

and then spent the rest of the day

а затем остаток дня недоумевали,

wondering why you reacted that way?

почему вы отреагировали именно так?

Yes.

Да.

Have you ever seemed to lose your airplane ticket

Вам когда-нибудь казалось, что вы потеряли

a thousand times as you walked

свой билет на самолёт, пока шли

00:01:28

from the check-in to the gate?

от стойки регистрации к выходу на посадку?

Yes.

Точно.

Have you ever put on a pair of pants

Вы когда-нибудь надевали брюки,

and then much later realized that there was

а потом, намного позже, обнаруживали,

a loose sock smushed up against your thigh?

что носок застрял прямо у бедра?

00:01:40

(Laughter)

(Смех)

Good.

Хорошо.

Have you ever tried to guess someone else's password

Вы когда-нибудь пытались подобрать чей-то пароль,

so many times that it locked their account?

да так часто, что блокировали профиль?

Mmm.

М-м-м.

00:01:53

Have you ever had a nagging feeling that one day

Вас когда-нибудь мучило чувство,

you will be discovered as a fraud?

что однажды вас признают мошенником?

Yes, it's safe here.

Да, всё в порядке.

Have you ever hoped that there was some ability

Вы когда-нибудь надеялись обнаружить способность,

you hadn't discovered yet

о которой вы не подозревали,

00:02:08

that you were just naturally great at?

но которой бы владели в совершенстве?

Mmm.

М-м-м.

Have you ever broken something in real life,

Вы когда-нибудь портили что-либо в реальной жизни,

and then found yourself looking

чтобы потом обнаружить, что вы ищете

for an "undo" button in real life?

кнопку «отменить» в реальности?

00:02:24

Have you ever misplaced your TED badge

Вы когда-нибудь теряли свой бейджик TED

and then immediately started imagining

и сразу же начинали представлять,

what a three-day Vancouver vacation might look like?

каким бы был ваш трёхдневный отдых в Ванкувере?

Have you ever marveled

Вы когда-нибудь поражались тому,

at how someone you thought was so ordinary

что кто-то, по вашему мнению, невзрачный

00:02:39

could suddenly become so beautiful?

вдруг становился необычайно красивым?

Have you ever stared at your phone

Вы когда-нибудь пялились на свой телефон,

smiling like an idiot while texting with someone?

улыбаясь как идиот во время переписки?

Have you ever subsequently texted that person

Вы когда-нибудь писали этому человеку

the phrase "I'm staring at the phone

«Я сейчас пялюсь на телефон,

00:02:56

smiling like an idiot"?

улыбаясь как идиот»?

Have you ever been tempted to,

Вы когда-нибудь боролись с соблазном,

and then gave in to the temptation,

а потом всё-таки поддавались ему

of looking through someone else's phone?

и залазили в чужой телефон?

Have you ever had a conversation with yourself

Вы когда-нибудь разговаривали с собой,

and then suddenly realized

а потом внезапно понимали,

you're a real asshole to yourself?

что вы настоящий козёл по отношению к себе?

(Laughter)

(Смех)

00:03:17

Has your phone ever run out of battery

Садилась ли когда-нибудь батарея вашего телефона

in the middle of an argument,

в середине спора,

and it sort of felt like the phone

что казалось, будто телефон

was breaking up with both of you?

решил поссориться с обоими собеседниками?

Have you ever thought

Вы когда-нибудь думали,

00:03:30

that working on an issue between you was futile

что решать какую-то проблему бесполезно,

because it should just be easier than this,

потому что всё должно быть проще

or this is supposed to happen just naturally?

или, вообще, случиться само собой?

Have you ever realized that very little, in the long run,

Вы когда-нибудь понимали, что лишь немногое, в конце концов,

just happens naturally?

происходит само собой?

00:03:46

Have you ever woken up blissfully

Вы когда-нибудь просыпались счастливым,

and suddenly been flooded by the awful remembrance

и вдруг вас захватывала волна ужасных воспоминаний о том,

that someone had left you?

что кто-то оставил вас?

Have you ever lost the ability to imagine a future

Вы когда-нибудь теряли способность представить своё будущее

without a person

без человека,

00:04:00

that no longer was in your life?

которого больше нет в вашей жизни?

Have you ever looked back on that event

Вы когда-нибудь оглядывались назад в прошлое на это событие

with the sad smile of autumn

с чувством светлой тоски

and the realization that futures will happen

и пониманием того, что будущее произойдёт

regardless?

в любом случае?

00:04:15

Congratulations.

Поздравляю.

You have now completed the test.

Вы закончили тест.

You are all human.

Вы все люди.

(Applause)

(Аплодисменты)