Есть такое знаменитое выражение в китайской культуре:
Гражданское и военное идут разными путями
文武分途 wénwǔ fēntú
Тут не всё так просто, как кажется на первый взгляд, да и понимание современниками смысла и сути этой поговорки менялось в разные эпохи. Тема эта очень непростая, но постараемся постепенно в ней разобраться.
Для лучшего понимания, ниже выжимка из китайской работы по данному вопросу.
Итак, Гражданское и военное идут разными путями - это понятие, которое используется в китайской культуре для обозначения разделения на две сферы: вэнь (文 wén) - знания, образование, культура, и у (武 wǔ) - военное дело, физическая сила, боевые искусства.
Это разделение имеет давнюю историю и окончательно было установлено еще в эпоху Хань (206 г. до н.э. - 220 н.э.), когда правительство начало официально отделять образование от военной службы. Разделение гражданской и военной сферы деятельности на самом деле является частью реформы для большей эффективности бюрократической системы в Древнем Китае. Во время Хань, чтобы мобилизовать больше социальных ресурсов на низовом уровне, центральное правительство решило включить большое количество местных богатых семей в систему административного управления с помощью таких инструментов, как чацзюй, цзысюань и саньлао.
Немного подробнее о них:
- чацзюй (察举 chájǔ) - это была система отбора должностными лицами талантливых людей из населения для последующего занятия ими государственных должностей. Суть в том, что местные чиновники выбирали наиболее образованных и способных людей из своих районов и отправляли их на экзамены в центральный город. Таким образом, местные богатые семьи, у которых было образование и ресурсы
на взятки этим чиновникамдля обучения своих детей, получали больше шансов на получение государственных должностей. - цзысюань (赀选 zīxuǎn) - это система назначения на должности людей, которые уже получили определенный статус в обществе благодаря своей деятельности и таланту. Первоначально каждый, кто заплатил определенную сумму денег уездному чиновнику, за исключением официальных торговцев, мог отправиться в столицу Чанъань и ждать, пока правительство выберет его в качестве должностного лица. Или - не выберет. В этом случае, местные богатые семьи с высоким
доходомсоциальным статусом, могли быть назначены на государственные должности без необходимости проходить экзамены. Называлась эта процедура "народными выборами". - саньлао (三老” sānlǎo) - это система управления, основанная на авторитете и опыте старшего поколения. Выделялись три группы - старейшины деревни, старейшины крупных кланов и старейшины профессиональных гильдий, которых назначали на должности в местных административных органах в уезде и области. Это опять же позволяло местным богатым семьям занимать важные должности в своих районах.
Таким образом, центральное правительство Ханьской династии использовало специальные инструменты для включения местных богатых кланов в систему административного управления, чтобы использовать их навыки вэнь и у для достижения личного успеха представителей богатых кланов решения задач государственного управления в той эпохе.
Это привело к тому, что многие из этих семей стали сознательно заниматься вэнь и у, чтобы получить лучшую должность в иерархии аппарата управления и тем самым более высокий статус для своей семьи.
При этом разделении вэнь и у считались равнозначными и важными компонентами государственной системы. Максима "Гражданское и военное идут разными путями" в рамках концепции дуализма китайской натур-философии (阴阳 Yīnyáng) также означает разделение на две сферы деятельности, соответствующие противоположным принципам Инь и Ян. Вэнь соответствует принципу Инь, то есть мягкую и пассивную, рассудительную и культурную сторону жизни. У соответствует принципу Ян, то есть жесткую и активную, энергичную и боевую сторону жизни.
Разделение всех возможных сфер деятельности на вень и у является проявлением дуализма Инь и Ян в традиционной китайской культуре. Оно подчеркивает важность баланса между различными аспектами жизни, чтобы достичь гармонии и успеха.
Кроме того, это разделение помогает людям определить свое место в обществе и выбрать свой путь развития. В рамках концепции дуализма Инь-Ян, "Гражданское и военное идут разными путями" также указывает на необходимость уважения и признания значимости обеих сфер деятельности.
Обе стороны, как вэнь, так и у, являются неотъемлемыми компонентами жизни и должны быть развиты в равной степени. Развитие только одной стороны может привести к дисбалансу и неудачам в жизни. Таким образом, эта максима в рамках концепции дуализма китайской натурфилософии подчеркивает важность баланса и гармонии в жизни, а также уважения и признания значимости обеих сфер деятельности.
Однако со временем стало принято считать, что вэнь является более престижной сферой, а у - менее значимой. Это отразилось в том, что родители все чаще отправляли своих детей в учебные заведения, а не на военную службу. Из той гармоничной системы рождается уже другое понятие:
Из хорошего железа - не делают гвоздей, из хороших людей - не делают солдат
好铁不打钉 好汉不当兵 hǎo tiě bù dǎdīng hǎohàn bùdāng bīng.
Но об этом - несколько позже...
В завершении, любимая нами рубрика, ибо в тот период в Древнем Китае существовало множество поговорок и пословиц, которые отражали культурные и социальные особенности того времени. Одной из таких поговорок была
文质彬斌,武略才华 Wénzhìbīnbīn, wǔ lüè cáihuá,
что можно перевести как "вежливость и образованность [вместе] с боевыми навыками и талантами". Но - это не точно. :)
Эта поговорка прекрасно отражает то, какими качествами должен был обладать идеальный государственный служащий в империи Хань.
Разберем её подробно.
Вэнь (文 wén), как помните уже, означает "культура" или "образование", а иероглиф чжи (质 zhì) - "качество". Вместе они указывают на необходимость владения высоким уровнем культуры и образования, чтобы быть успешным в государственной службе.
Это был оптимальный путь жизненной карьеры. В то время, когда система чиновничества была основана на экзаменах, образованные люди получали больше шансов на получение должностей и тем самым улучшения своей жизни и статуса своей семьи. Поэтому, чтобы достичь успеха в государственной службе, необходимо было достичь высокого уровня образования и культуры.
Иероглиф бинь ( 彬 bīn) означает человека, наделённого в равной мере внутренними и внешними качествами; совершенного и гармоничного, а понятие биньбинь ( 彬斌 bīnbīn) означает гармоничный внешне и внутренне; изящный облик и благородная натура. Вместе они указывают на необходимость владения хорошими манерами и этикетом, чтобы быть успешным в обществе. В то время, когда социальный статус был очень важен, вежливость и этикет были необходимыми навыками для достижения успеха в обществе.
У (武 wǔ) означает "военный", а иероглиф люэ (略 lüè) - "образ действия". Последние два иероглифа (才华 cáihuá) означают "одарённость, блестящий талант". Все вместе они указывают на необходимость владения боевыми навыками и талантами, чтобы быть успешным в государственной службе. Ибо в то время, когда война была частой явлением, знание стратегии и тактики, умение управлять войсками были необходимыми навыками чиновника высокого уровня для защиты своей страны и достижения успеха на поле боя.
Таким образом, эта поговорка отражает необходимость владения высоким уровнем культуры и образования, хорошими манерами и этикетом, а также боевыми навыками и талантами для достижения успеха в государственной службе в Древнем Китае.
Для нас же интересно, что данная поговорка подчеркивает важность разностороннего развития личности. Она призывала в те времена к тому, чтобы государственные служащие были не только образованными, вежливыми, элегантными, но и умели защищать свою страну.
Вот такая непростая ситуация.
Но пройдет несколько веков, и всё сильно поменяется. Но об этом будет в другой статье... :)
Дм. Моисеев, СПб - 2023