Найти тему
Кухня РКИ

От метафоры от фейков. Как работать со скрытыми смыслами в иностранной аудитории.

Знаете ли Вы, что 40% русской устной и письменной речи составляют скрытые смыслы? Скрытые смыслы (или метасмысл) проявляются в русских пословицах и поговорках, фразеологизмах, метафорах, намеках, иронии, эвфемизмах и других фигурах речи.
Этим направлением в русистике занимается когнитивистика, психолингвистика, нейролингвистический и другие науки.
Бесспорно, интерпретация таких косвенных фигур коммуникации вызывает трудности у иностранных учащихся. Мы предлагаем модель занятий, включающих поэтапную работу с фигурами речи, содержащими скрытые смыслы. Мы рекомендуем начинать знакомство с ними на уровне владения русским языком иностранными учащимися, начиная с А2.

⁃ На первой стадии знакомства с косвенными фигурами речи необходимо провести коллективное обсуждение изучаемой темы, привести яркие примеры и представить иностранным учащимся упражнения, направленные на выявление и опознание таких фигур в текстах;

⁃ Затем необходимо научить студентов интерпретационным процедурам скрытых смыслов посредством комментирования, выпрямления скрытого смысла «своими словами», сценарно-фреймового анализа, включающего анализ обстоятельств общения, социальных ролей коммуникантов и другие параметры коммуникации;

⁃ На третьей стадии работы в иностранной аудитории со скрытыми смыслами мы предлагаем включить упражнения по «выходу в речь», то есть упражнения, направленные не только на формирование умения интерпретации скрытых смыслов, но и употребления их в собственной речи.

Откуда можно брать материал на занятия?
Желательно давать студентам аутентичный материал.
Для этого, например, подходит политический дискурс, где всегда можно найти актуальную информацию по различным темам (политика, экономика, спорт, культура и т.п.). Нередко иностранный студент, приехавший в страну изучаемого языка хочет быть в курсе событий в этой стране и мире из «первых уст».

Предлагаем Вашему вниманию научно-популярную книгу, написанную лингвистами, д.п.н. профессором В.И. Шляховым и к.п.н. Агафоновой К.Е. «От метафоры до фейков: словесное воздействие на эмоции, знания и поведение людей»

В книге на конкретных примерах рассмотрены и проанализированы метафоры, фейки, намеки, эвфемизмы, мемы и даже буллинг и троллинг в политике.

Подробнее можно ознакомиться здесь:
https://irusist.ru/1book