Найти тему
Советы мечтателям

Про радиообмен и слэнг на перроне аэропорта. Как правильно и как говорят?

Вообще говорить нужно так, как описано в документах. Все мы когда-то подписывали технологию радиообмена. Особенно это хорошо я помню в центровке, где передо мной микрофон с колонками и три канала радиосвязи с разными частями перрона. Когда я работал на одном канале была половина терминала D (с 1 по 18 стоянку), на втором – вторая половина терминала D (с 19 по 32 стоянку) (нумерацию стоянок ещё старую привёл, сейчас D заканчивается на 33, да и вообще там ничего не летает), а на третьем канале остальной аэропорт. Естественно, на последнем канале вечером было сложновато прорваться в эфир, так как из терминала Е дружно стартовала вся Европа.

Особо никто не учил никого никогда общаться по рации. Новички набирали в грудь воздуха, когда начинали выходить в эфир, где тебя слышал весь порт. Я сам терпеть не мог ДОПов, которые могли говорить минуту и ничего не сказать. Например:

- Новокузнецк, центровке! У тебя всё влезло?

- Ну у меня ещё грузят, вообще половина уже зашла, но там вроде бы всё забито, хотя до люка не дошли, место вроде есть, войдёт или нет, я не знаю, но можно ещё попробовать, конечно.

Ну вы поняли, что пока он говорит, у всех остальных просто кончается терпение, хотя адекватный ДОП бы сказал: «700 кг зашло на 13 и половину 12 позиции, осталось примерно 600 кг». Всё, кратко и по-нормальному. Таких ДОПов я отслеживал, естественно, не любил делать с ними рейсы. Так как если получится что-то нестандартное, то мы с ним вместе героически завалим рейс. Бывали и индивиды, которые истерили в рацию. Бывали и те, до кого недоорёшься, потому что они глухие.

Насчёт слэнга теперь. Все хватали слов друг от друга, добавляя сами. Да, самолёты рулят, но кто не слышал от стоящего у окошка: «Вон, едет (ползёт) твой финн от третьей полосы».

Про названия городов много кто говорил, но мне запомнились те, что ДОПы от скуки ради сами понапридумывали: Махер (это Милан, пишется МХР – один ДОП любил поорать в эфире), Новый Уругвай (Уренгой, естественно), Сык-тык (Сыктывкар), Красная Дырка (Краснодар) (последние два от центральной по телефону), Неправильный Лондон (это Гатвик, если что), Гватырау (это вариант Атырау от людей, не знакомых с географией), Самокат (Самарканд). Это то, что вспомнил из не самого стандартного.

У регистратуры был свой слэнг – от слова «колхоз» меня коробило, так как так называли регистрацию федеральных рейсов (при том, что Аэрофлот так-то самый дорогой). Чекин – регистрация, на ней «чекают». Ну здесь понятно. Как и во всём аэропорту, Сводные – это «лошади», от Load sheet.

Ближе к перрону слэнг становится богаче, там люди работают подольше всё же. Самое страшное – «завалить рейс» - поймать задержку, но можно «героически спасти рейс» - сначала сделать всё, чтобы рейс «завалить», но потом найти в себе силы и разрулить ситуацию. К самолёту подъезжает «химия» или «МА-10», это ассенизация. За подготовкой рейса может следить «кинооператор» — это инспектор с «Дозором» на шее. Рейс может готовиться на «Диком Западе» — это на новом Западном секторе на 191 стоянкой. Рейс может обслуживаться трапом с «козырьком» (крытой посадочной галереей). Обслуживание рейса производится в «восьмиугольнике» (зоне обслуживания воздушного судна). Заправлять самолёт могут через «сервисёр» (передвижной насос для перекачки из централизованной системы) или через «бочку» (это полноценный топливозаправщик). Задания на смартфон приходят по-разному. Задание может «провалиться в подвал» (слетели все назначенные ресурсы), а самому ресурсу (работнику, который должен эти рейсы обслуживать), могут временно «нарисовать чайник» - поставить задание обеда или перерыва.

Между Аэрофлотом и Хэндлингом одни и те же вещи люди называли по-разному. Даже если это работники перешли из Аэрофлота. Погрузчик контейнеров в Аэрофлоте всю жизнь звали «Фэ-Эм-Цэ» (FMC), а в Хэндлинге просто «ПК». Служебные смартфоны в Аэрофлоте были и «КПК», и «Компутеры», а в Хэндлинге их называли «ПТСД». Интересно было потом читать объяснительные при расследовании: «Я поехал с Тэшки к первому багажнику с тремя тележками, но при попытке объехать раскорячившийся Мар смотрел на РПОшника, который стоял хрен знает где, цепанул его слегка тележкой». Можно было бы перевести как «Я отъехал с Т-образного знака в зону обслуживания к переднему багажно-грузовому отсеку. Возле двери 1R находился автолифт компании Аэромар. Маневрируя внутри ограниченного пространства по командам руководителя подъездом, который выбрал неудачное место с ограниченной видимостью, совершил столкновение с автолифтом багажной тележкой».

К чему это всё. К тому, что по правилам в аэропорту особо никто не говорит. Все говорят, как удобнее, стараются не заморачиваться. Особого прям слэнга тоже нет. Хватает своих сложностей и терминов, чтобы выдумывать что-то иное. Иногда поэтому и самолёты у нас «ездят», а не «рулят». Иногда читаю коллег, слова слышу интересные. «Пушбэк», например. В аэропорту ни разу не слышал. Если на комиссии и в документах, то «буксировка хвостом вперёд», а если просто, то «потащил хвостом вперёд». В обзорах все пишут про «антимакасары». Раньше в Центр-Юге я занимался закупками бытового – мыло, хани-би-пак, салфетки, туалетная бумага, чехлы. Так вот, во всех документах это были «подголовники». Да и стюры наши так говорили всегда. Но, видимо, мы просто чего-то не знали.

Ну и многие вполне официальные термины могут звучать, как слэнг, но им по факту не являться. Можно расспросить любого механика, как он заправляет самолёт. Он наговорит кучу терминов и сокращений, которые могут показаться непонятными на первый взгляд. Но по факту, человек будет пересказывать технологию заправки, которая сама по себе состоит из терминов: ЦЗС, ПЗА, ТЗ.

В будущем поэтому прошу заранее меня прощать, если я допускаю просторечные выражения. Это не говорит о моём непрофессионализме или о том, что я не работал на перроне. Это просто показывает, что я общаюсь с читателями, как со своими коллегами, где не требуется следить за терминологией, так как вы вместе работаете рука об руку.

Обратная связь - связаться с автором
https://forms.yandex.ru/u/63e7785bc09c0260fbd23b8d/

------------------------------------------------------------------------------
1. Размещать больше форму со сбором на пиво не буду. В переводах на развитие канала не нуждаюсь, так как пишу регулярно для аудитории, это моё увлечение, ну не блогер я профессиональный. Однако, форма сбора была полезна, чтобы я видел, что читателю особенно что-то понравилось и писал чаще на данную тематику. Поэтому напишу номер карты, куда можно сбросить на кружку пива/мороженое ребенку/цветы жене: 2202 2019 3089 2183.

2. Копия данной статьи расположена на платформе Livejournal по адресу:
https://travelfoxes.livejournal.com/345860.html

3. Автором данной публикации является владелец данного канала. Статья не содержит конкретных данных по какому-либо рейсу и перевозчику, не содержит конфиденциальную и коммерческую информацию.

4. Информация о планах по каналу, по взаимодействию с автором опубликована:
https://travelfoxes.livejournal.com/305462.html
https://dzen.ru/media/skyexpert/plany-po-vedeniiu-kanala-na-2023-god-63b499ea1b4d7472f25cfcd5

5. Узнать всё о продукции моего завода (сухие корма для собак) и найти места, где можно её приобрести можно на нашем сайте:
https://unicorm.ru/