Найти в Дзене
Две империи

Красивые женщины в кимоно. Захватывающие картины Мики Като

Есть в японской живописи жанр под названием Бидзинга 美人画, и хоть буквально это можно перевести как "изображение красивого человека", на самом деле художники изображали только красивых женщин из разных слоев общества – от обычных домохозяек, до знаменитых куртизанок. Жанр берет свое начало с появлением печати на деревянных досках - Укиё-э 浮世絵 - "картины плывущего мира". В своё время гравюры пользовались большой популярностью и многие известные художники создавали гравюры в этом жанре; некоторые из наиболее известных - Утагава Кунисада (1786-1865), Китагава Утамаро (1753—1806) и Цукиока Ёситоси (1839 – 1892). С тех пор утекло немало воды, укиё-э, как предшественник фотографии, кануло в небытие, а с появлением более современных технологий печати и цифровой живописи искусство стало более доступным, чем когда-либо прежде. Впрочем, как кануло? Есть и сегодня мастера укиё-э, такие как, например, Окамото Рюсей, но их единицы, уж больно хлопотное это занятие - гравюра на дереве в традиционном
Решающая битва в Синдзюку. Картина на фоне Улицы Годзиллы - улица, названная в честь Годзиллы в Кабукичо, Синдзюку, Токио
Решающая битва в Синдзюку. Картина на фоне Улицы Годзиллы - улица, названная в честь Годзиллы в Кабукичо, Синдзюку, Токио

Есть в японской живописи жанр под названием Бидзинга 美人画, и хоть буквально это можно перевести как "изображение красивого человека", на самом деле художники изображали только красивых женщин из разных слоев общества – от обычных домохозяек, до знаменитых куртизанок.

Жанр берет свое начало с появлением печати на деревянных досках - Укиё-э 浮世絵 - "картины плывущего мира". В своё время гравюры пользовались большой популярностью и многие известные художники создавали гравюры в этом жанре; некоторые из наиболее известных - Утагава Кунисада (1786-1865), Китагава Утамаро (1753—1806) и Цукиока Ёситоси (1839 – 1892).

С тех пор утекло немало воды, укиё-э, как предшественник фотографии, кануло в небытие, а с появлением более современных технологий печати и цифровой живописи искусство стало более доступным, чем когда-либо прежде. Впрочем, как кануло? Есть и сегодня мастера укиё-э, такие как, например, Окамото Рюсей, но их единицы, уж больно хлопотное это занятие - гравюра на дереве в традиционном стиле.

А вот художники, творящие в жанре бидзинга, продолжая бросать вызов нашему представлению о традиционном японском искусстве красивых женщин, есть и сегодня. Они создают свои работы представляя классический образ прекрасной японской женщины, как правило, одетой в кимоно.

Одна из таких мастеров японская художница - Мики Като (1973г.р.) создает захватывающие дух работы красивых девушек в кимоно на фоне современной и традиционной архитектуры. Причём многие её работы связаны с каким-нибудь японским мифом или историческим фактом.

Мики Като сотрудничает с производителем кимоно Kyoho Co., Ltd. по созданию оригинальной коллекции кимоно. Она разрабатывает принт, который потом наносят на тринадцатиметровые отрезки ткани, традиционным методом, при чём каждый отрезок имеет уникальный, узор, который никогда не повторяется, так же как, и на кимоно её нарисованных красавиц.

Истребляя зло
Истребляя зло
Сливовая фея, познавшая любовь
Сливовая фея, познавшая любовь
Кицунэ и ключ
Кицунэ и ключ
Багровый
Багровый
Душа
Душа
Дракон и Тигр: Тигр
Дракон и Тигр: Тигр
Дракон и Тигр: Дракон
Дракон и Тигр: Дракон
Сон о бабочке. "Сон о бабочке" - это знаменитая история китайского мыслителя Чжуан-цзы
Сон о бабочке. "Сон о бабочке" - это знаменитая история китайского мыслителя Чжуан-цзы
Сад фантазий
Сад фантазий
Пожиратель ночных кошмаров
Пожиратель ночных кошмаров
Мики Като 加藤美紀
Мики Като 加藤美紀