Найти в Дзене

Обязательность любви к Ахли Бейт в Священном Коране (продолжение 8)

Салават — молитва, произносимая во время намаза после чтения Ат-Тахията в последнем ракаате: "О Аллах, благослови (салли) Мухаммада и семейство Мухаммада, как благословил Ты Ибрахима и семейство Ибрахима, Поистине, Ты – Восхваляемый, Прославляемый!
О Аллах, пошли благословения (барик) Мухаммаду и семейству Мухаммада, как послал Ты их Ибрахиму и семейству Ибрахима, Поистине, Ты – Восхваляемый, Прославляемый!"
Салават — молитва, произносимая во время намаза после чтения Ат-Тахията в последнем ракаате: "О Аллах, благослови (салли) Мухаммада и семейство Мухаммада, как благословил Ты Ибрахима и семейство Ибрахима, Поистине, Ты – Восхваляемый, Прославляемый! О Аллах, пошли благословения (барик) Мухаммаду и семейству Мухаммада, как послал Ты их Ибрахиму и семейству Ибрахима, Поистине, Ты – Восхваляемый, Прославляемый!"

Некоторые толкования Корана носят особое значение, некоторые - общее, некоторые ясные (мухкам), некоторые - неочевидные (муташабих), некоторые - отменяющие (насих), некоторые - отмененные (мансух). Те, кто углубился в науку, то знает это»[1].

«Это (Коран) — ясные аяты в груди тех, кому даровано знание»[2].

Абу Басир передает следующее:

"Имам Мухаммад Бакир в связи с этим аятом рукой показал на грудь и дал понять, что тут подразумеваются они»[3].

Харун бин Хамза передал следующее:

«Я слышал от имама Джафара Садыка следующее: "Это (Коран) — ясные аяты в груди тех, кому даровано знание»... Здесь больше всего подразумеваются имамы»[4].

«Потом Мы дали Писание в наследие тем из Наших рабов, которых Мы избрали. Среди них есть такие, которые несправедливы к самим себе, умеренные и опережающие других в добрых делах с дозволения Аллаха»[5].

Салим передал следующее:

«Достопочтенный Мухаммад Бакир сказал следующее о толковании данного аята: «Опережающие других в добрых делах - этот имамы. Умеренные - те, кто знают (признают) имама. Несправедливы к самим себе - те, кто не знают (не признают) Имамов»[6].

«В тот день Мы созовем всех людей вместе с их предводителем (имамом)...»[7].

Передают от Мухаммада Бакира следующее:

«Когда был ниспослан этот аят, мусульмане спросили: «О, Посланник Аллаха, разве ты не имам всех людей?». Посланник Аллаха ответил так: «Я - посланник, которого Аллах послал всем людям. Однако после меня Аллах пришлет людям имамов из Ахли Бейт. Они появятся среди людей. Они будут оболганы людьми, они будут подвергнуты несправедливости со стороны неверия, лидеров заблуждения и их сторонников. Кто примет имамов Ахли Бейт, последует за ними, подтвердят их - те от Меня. Те вместо со мной. И встретятся со мной. Знайте это! Кто же совершит по отношению к ним несправедливость, оболжет их, те не от меня. Они не смогут быть вместе со мной, и я один из них (этих имамов)»[8].

Каждому человеку Мы определили близких, которые наследуют из того, что оставили родители и ближайшие родственники. Отдавайте тем, с кем вы связаны клятвами, их долю. Воистину, Аллах — Свидетель всякой вещи»[9].

Хасан бин Махбуб передает следующее:

«Я спросил значение аята у Али бин Мусы. Он ответил: «Здесь подразумеваются имамы. Аллах связал вас ними клятвой»[10].

«Воистину, этот Коран указывает на самый правильный путь»[11]

Имам Джафар Садык так объясняет толкование данного аята: «Коран направляет к имаму»[12].

Асбаг бин Нубата передает следующее: «Повелитель правоверных Али повелел так: «Что происходит с этой общиной, что они изменили сунну Посланника Аллаха? Помимо всего прочего, делая это, они не боятся, что на них обрушится наказание». Затем он прочитал[13] аят: «Разве ты не видел тех, которые обменяли милость Аллаха на неверие и ввергли свой народ в Обитель погибели?»[14]

Абу Йусуф аль-Баззаз передает следующее: «Джафар Садык прочитал аят «Помните о милостях Аллаха, — быть может, вы преуспеете»[15] и спросил: «Вы знаете что подразумевается под словами «милости»? Я ответил: «Нет». Имам Джафар сказал: «Аллах говорит о самой большой милости, подаренной своим рабам. И это валаят Ахли Бейт»[16].

Абдуррахман бин Касир передает следующее:

«Я спросил у Джафара Садыка значение аята «Разве ты не видел тех, которые обменяли благодать Аллаха»[17].

Он ответил: «Здесь упоминаются члены племени курайш, которые воевали против Посланника Аллаха, кто объявил ему войну и отрицал его завещание, связанное с преемником»[18].

«Воистину, в этом — знамения для зрячих. Воистину, они жили прямо на дороге, которая перед их глазами»[19].

Как рассказывает Асбат, «в один из дней я был перед имамом Джафаром. Один человек спросил значение этого аята. Имам сказал: «зрячие» - это мы и наша дорога - это «дорога, которая перед их глазами»[20].

Йакуб бин Шуайб передает следующее:

«Я спросил у Джафара Садыка: «Скажи: «Трудитесь, и увидят ваши деяния Аллах, Его Посланник и верующие»»[21]. Он ответил, что под «верующими» подразумеваются имамы»[22].

Мухаммад бин Муслим передает следующее: «Я спросил у имама Джафара о значении аята «Воистину, к тем, которые сказали: «Наш Господь — Аллах», — а потом были стойки (шли по прямому пути)»[23]. Он сказал, что к тем, кто следует на пути верности имамам, идущими друг за другом, нисходят ангелы и говорят им: «Не бойтесь и не печальтесь, а возрадуйтесь Раю, который был обещан вам»[24].

Статья подготовлена используя перевод труда выдающегося исламского профессора современности Хайдара Баша "Достопочтенный Имам Хасан(а)". Перевод с турецкого Арслана Кули.

Дополнительно: Др. Хайдар Баш. "Жизнь Достопочтенного Имама Али (кв)"

Дополнительно: Др. Хайдар Баш. "Центр Единобожия - Ахли Бейт"

[1] Усул-у Кафи, т. 1, с. 367

[2] Анкабут, 49

[3] Усул-у Кафи, т. 1, с. 374

[4] Усул-у Кафи, т. 1, с. 375

[5] Сура Фатыр , 32

[6] Усул-у Кафи, т. 1, с. 361

[7] Сура Исра, 71

[8] Усул-у Кафи, т. 1, с.378

[9] Ниса, 33

[10] Усул-у Кафи, т. 1, с. 384

[11] Сура Исра, 9

[12] Усул-у Кафи, т. 1, с. 384

[13] Усул-у Кафи, т. 1, с. 384

[14] Сура Ибрахим, 28

[15] Сура Араф, 69

[16] Усул-у Кафи, т. 1, с. 385

[17] Сура Ибрахим, 28

[18] Усул-у Кафи, т. 1, с. 386

[19] Сура Хиджр, 75, 76

[20] Усул-у Кафи, т. 1, с. 386

[21] Сура Тауба, 105

[22] Усул-у Кафи, т. 1, с. 387

[23] Фуссилет, 30

[24] Фуссилет, 30