Три первых слова моего ребёнка примерно в год были: Мама, daddy (Папа на англ.) и aqua (вода на испанском). Что описывает вкратце как мы дома разговариваем.
Если кто-то из вас когда-то учил иностранные языки, вы знаете какой это труд, начинать учить их поздно, и по книжкам. Поэтому вопрос у меня даже не стоял, когда родилась дочь, что я с рождения предоставлю ей возможность учить и говорить на нескольких языках сразу.
Естественно, основной у нас английский. Как бы мне не было грустно-печально, но от этого никуда не деться. Живя в англоязычной стране, основной язык будет язык этой страны. я разговариваю с ребёнком только на русском. Ну конечно при папе мы общаемся на английском, тут как ни крути. Но с ребёнком, только на русском. Няню мы специально искали испаноговорящую, она у нас из Колумбии. Испанский второй по популярности язык в США. Таким образом ребёнок растёт говоря на трёх языках одновременно.
Русский, конечно же, самый сложный. Тут ничего не поделаешь, такая специфика языка. Я говорю автобус, ребёнок кричит BUS 🚌 Я говорю печенька, ребёнок отвечает COOKIE 🍪 А про мыльные пузыри я вообще молчу, гораздо проще и веселее сказать bubbles!
Еще заметила, ни английские, ни испанские слова она не переделывает в более легкие, а вот с русскими бывает. Так яблоко у нас стало - яби, а ягодки- яги.
К 1.7 начинает потихоньку вырастать из этой стадии, и начинает все больше и больше отвечать мне на русском, очень старается повторять все что я скажу. Начинает хорошо понимать с кем на каком языке говорить. К папе бежит кричит daddy, а ко мне подойдёт говорит - Папа.
Пока все ещё можно услышать разные слова из всех 3 языков в одном так сказать предложение. «Мама дать cookie, aqua» это наше все.