Найти в Дзене
vida_sem_nuvens

Как правильно «быть» по-португальски. Глаголы ser и estar.

По-русски мы говорим: «я дома», «ты хороший человек», «она та ещё штучка». Мы привыкли опускать в речи глаголы - быть, находиться, являться. Носители же португальского языка не могут себе такого позволить и всегда употребляют глагол-связку быть.

Eu estou em casa. – Я нахожусь (есть) дома.

Tu és uma boa pessoa. – Ты являешься (есть) хорошим человеком.

Ela é uma peça. – Она является (есть) той ещё штучкой.

В португальском - два глагола быть. Ser и Estar. Как и остальные глаголы, они изменяются по лицам (т.е. спрягаются). Их спряжения выглядят так:

-2

Хотя глаголы обозначают одно и то же, употребляются они в разных ситуациях. Главное отличие ser от estar в том, что он обозначает постоянные и более фундаментальные вещи: географическое местоположение, принадлежность к определённой нации, профессии или должности, стране происхождения, гражданский статус.

São Paulo é uma cidade no Brasil. – Сан-Пауло – это город в Бразилии.

Elas são francesas. São de Paris. – Они француженки. Они из Парижа.

Sou jornalista e a minha irmã é diretora da empresa. – Я журналист, а моя сестра – директор компании.

Ele não é casado.Он не женат.

A cadeira é de metal. Стул (сделан) из металла.

Так как форма глагола почти всегда сама говорит о том, о ком именно говорится в предложении, поэтому местоимения принято опускать. (Eu) sou jornalista.

Чтобы научиться не путать глаголы ser и estar, поначалу придётся проделывать некоторую мыслительную работу. Например, мы хотим сказать: Мария умная и красивая. Но ещё она сегодня какая-то нервозная. Ум и красота – характеристики более или менее постоянные, от красоты и ума так просто не избавишься, поэтому мы говорим:

Maria é inteligente e linda.

А вот, говоря про её нервозность Марии, мы сообщаем о её текущем состоянии – сегодня нервничает, завтра перестанет, поэтому мы её описываем с помощью глагола estar:

Hoje Maria está nervosa.

А если бы мы хотели сказать, что Мария в принципе эмоционально неуравновешенная девушка, то тогда было бы правильно использовать глагол ser. Maria é nervosa.Мария – нервная (это её постоянное качество).

Рассмотрим другой пример. Какие глаголы нам выбрать, если мы хотим сказать по-португальски следующее:

Я у окна. Напротив меня небоскрёб. У него зеркальные стены. У главного входа – чёрный автомобиль.

Я у окна (я к нему не прикован навечно, захочу отойти – отойду). А вот небоскрёб на противоположной стороне такой роскоши себе позволить не может. Где построили, там и стоит. Стены зеркальные тоже не могут самовольно поменять материал, из которого они сделаны. А стоящий у главного входа чёрный автомобиль может уехать – вот вернётся владелец или нанятый водитель. Таким образом, наш небольшой рассказик выглядит следующим образом.

-3

В безличных конструкциях используется только глагол ser.

É importante estudar línguas estrangeiras. – Очень важно (является очень важным) учить иностранные языки.

Это далеко не все случаи употребление глаголов быть в португальском. О других поговорим в новых материалах.

©Елена Покорская, 2023

Если вам хочется поддержать работу автора донатом - пожалуйста, не сдерживайте себя :)

Частичное или полное копирование текста на другие ресурсы разрешено только со ссылкой на эту статью на Дзен.