Найти тему

Увези меня ты в Парму есть ризотто утром ранним!

Увези меня ты в Парму есть ризотто утром ранним!

На днях дочитала книгу The Girl, the Golden Watch & Eeverything, и там была фраза:

“Parm me!” a waiter snarled and shoved Kirby out of his trance.

У людей, незнакомых с особенностями слитной речи, немедленно возникает вопрос, причем тут Парма или мб пармезанский сыр.

А суть вот в чем. На конце глагола pardon звук /n/ сливается со следующим за ним /m/ в слове me, и превращается в такой же /m/. А перед ним мы опускаем безударный гласный, как незначительный, и в результате /d/ оказывается лицом к лицу с /m/. Это сочетание рождает назальный взрыв. В нем /d/ произносится с закрытым ртом и через нос.
Как следствие, вместо ожидаемого ПардОн получаем /pa:m/.

А вы сразу догадались?