Когда я приехала в Чехию, я уже знала чешский язык, однако в городе Пльзень я услышала совсем не то, что учила - пльзеньский диалект. Но когда я привыкла к этому диалекту, то сначала мне было сложно воспринимать диалект с Моравии, но достаточно было пообщаться с человеком полчаса, чтобы всё казалось нормальным. А пражане вообще говорят, что у меня пльзеньский и русский акценты одновременно. Что такое пльзеньский диалект Это один из многих диалектов чешского языка, который используется в городе Пльзень и его окрестностях. Он отличается от стандартного чешского произношения и имеет свои особенности. В чем разница между диалектами? Расскажу ниже А сначала предыстория. Чешский я изучала в Перми в госуниверситете, это был один из обязательных славянских языков на специальности «Филолог, учитель русского языка и литературы». Более того, в том же университете я его и преподавала ещё когда жила в Перми. Сейчас просматриваю свои записи - по ошибкам с того времени у меня был уровень Б2, когда
Какие слова могут быть непонятными для остальных чехов, что такое «вошоух» или «вокно». Рассказываю про диалекты
17 июня 202317 июн 2023
1831
2 мин