Найти тему
Царьград. Звёздный путь

БРЕЖНЕВ, ЗВОНОК, УЧЕБНИК - УЛОВКИ РЕЖИССЁРА РОСТОЦКОГО РАДИ СПАСЕНИЯ ЛЕНТЫ "ДОЖИВЁМ ДО ПОНЕДЕЛЬНИКА"

Оглавление

Брежнев, звонок, учебник - на какие уловки пришлось пойти режиссёру Станиславу Ростоцкому ради спасения знаменитого фильма "Доживём до понедельника".

"Доживём до понедельника" (1968) - классический и до сих пор непревзойдённый отечественный фильм на тему школы, взаимоотношения детей между собой и со взрослыми, проблемы знакомства юных душ с нравственными принципами и попыток учителей не растерять эти идеалы.

Режиссёру Станиславу Ростоцкому удалось в рекордные для советского кинематографа сроки (3,5 месяца) снять картину, роль в которой стала одной из вершин творчества Вячеслава Тихонова, а сам фильм, впервые показанный на съезде учителей, был восторженно принят "профессиональными" зрителями.

При этом судьба шедевра, снятого по сценарию Георгия Полонского (рабочее название "Журавль в небе"), висела в буквальном смысле на волоске.

Нелегальные съёмки великого кино

Сейчас это кажется удивительным, но в конце 1960-х эта пронзительная история воспринималась чиновниками от кино как "очернение советской действительности". По воспоминаниям Станислава Ростоцкого, устав ждать от Госкино утверждения представленного сценария, он по инициативе Бритикова, директора киностудии имени Горького и на свой страх и риск начал неодобренные съёмки. Именно стремлением успеть завершить картину до окрика сверху и объясняется стремительность работы над картиной.

Ростоцкий не ошибся - едва ли не в последний день съёмок из Госкино пришла бумага о недопустимости запуска данного фильма. Однако картина была уже готова и - вот она, сила искусства - даже понравилась председателю Госкино Алексею Романову. Однако тот, следуя идеологическим стандартам, тут же представил Ростоцкому требование внести в фильм почти 30 изменений. Понимая, что при выполнении этих условий от картины ничего не останется, режиссёр сумел отстоять своё детище. Но всё же пришлось пойти на три поправки - совсем проигнорировать начальство было нельзя.

Что пришлось менять?

Первый момент - диалог между двумя педагогами (в исполнении Ирины Печерниковой и Вячеслава Тихонова). На недоумение молодой коллеги, как же школьники сумеют в сочинениях раскрыть фундаментальный философский вопрос "Что такое счастье?" опытный учитель отвечал:"Все напишут, что счастье в труде".

Вроде бы никакой крамолы - да только перед премьерой Леонид Брежнев в одном из выступлений произнёс буквально то же самое, "счастье в труде". Получалось, что персонаж Тихонова передразнивает генерального секретаря ЦК КПСС. В итоговом монтаже звучит изменённая фраза - "Все напишут, как полагается".

Второй момент - в одной из сцен ученики покидают урок в знак протеста против поведения педагога. Такая подача могла вызвать ассоциации с волнениями студентов, которые под косвенным влиянием выступлений парижской молодежи (май 1968-го) в те годы случались в Москве. Чтобы не превращать юных героев в мятежников, Ростоцкий добавил в фонограмму фильма звонок на перемену. Он звучал ровно за секунду до того, как класс вскочил на ноги - и получается, что никакого срыва урока не было.

Третий момент - в ключевом эпизоде персонаж Тихонова по душам беседует с директором школы и произносит фразу  "Можно переписать учебник". По мнению киношного начальства, такая фраза явно намекала на строгую цензуру в СССР. Режиссёр согласился на вариант "Можно переписать диссертацию". Разница в одно слово изменила посыл: теперь вместо идеологической обработки юного поколения подразумевалось стандартное исправление научной работы.