Одно и то же “открыть” в русском языке может переводиться на английский совсем по-разному. Читайте, какое слово в каких случаях следует употреблять😉 1. Открыть дверь: to open the door To open – прямой и пожалуй, самый распространенный перевод слова “открыть”. Could you open the door, please? Открой, пожалуйста, дверь. Mary opened the window to get some fresh air. Мэри открыла окно, чтобы немного проветрить. 2. Открыть Америку: to discover America To discover используется в том случае, если речь идет о об открытии, обнаружении чего-либо неизвестного ранее, в том числе новых земель и химических элементов. India was discovered at the end of the 15th century. Индию открыли в конце 15-го века. I discovered that I left my bag in the car. Я обнаружил, что забыл сумку в машине. 3. Открыть ворота: to unlock the gates To unlock подразумевает: то, что нужно открыть, закрыто на ключ, будь то дверь, ворота или шкаф. I forgot the keys and couldn’t unlock the gates. Я забыл ключи и не смог открыть в
Открыть двери или Америку? 5 полезных словосочетаний со значением “открыть”😃
16 июня 202316 июн 2023
106
1 мин