Найти в Дзене
EstELN

EstELN. Латышское печенье «в спину» (так переводится название на эстонский)

Помню, как на лекциях по маркетингу приводили пример про непродаваемую машину Nova в Латинской Америке. По-английски a Nova - новая (звезда, например, to go nova - взорваться и полыхнуть, как сверхновая звезда - в нф романах часто употребляется). Причиной непопулярности машины Nova оказалось то, что по-испански no va означает «не едет». Очень неудачное название для машины. В Эстонии печеньки к чаю производит фабрика Kalev. Конкурент с теми же печеньками - латышский бренд Selga, но по-эстонски selg - спина, selga - в спину. Очень невкусное название для печенек. Вот я бы сильно недоумевала, если бы печенье по-русски называлось «В плечо», «в глаз», «в (какую-то иную часть тела». И вот уже много лет не могут латыши проверить, что значит selga по-эстонски. Если бы знали язык соседей, то поменяли бы название, заработали бы денег. А так - пачку «в спину» покупают разве что от безденежья, когда скидки, или когда не знают, что selga по-эстонски значит.

Помню, как на лекциях по маркетингу приводили пример про непродаваемую машину Nova в Латинской Америке. По-английски a Nova - новая (звезда, например, to go nova - взорваться и полыхнуть, как сверхновая звезда - в нф романах часто употребляется).

Причиной непопулярности машины Nova оказалось то, что по-испански no va означает «не едет». Очень неудачное название для машины.

В Эстонии печеньки к чаю производит фабрика Kalev. Конкурент с теми же печеньками - латышский бренд Selga, но по-эстонски selg - спина, selga - в спину. Очень невкусное название для печенек. Вот я бы сильно недоумевала, если бы печенье по-русски называлось «В плечо», «в глаз», «в (какую-то иную часть тела». И вот уже много лет не могут латыши проверить, что значит selga по-эстонски. Если бы знали язык соседей, то поменяли бы название, заработали бы денег. А так - пачку «в спину» покупают разве что от безденежья, когда скидки, или когда не знают, что selga по-эстонски значит.