Когда мужчина открывает мне дверь или пропускает вперед, я тупо торможу в дверях не понимая, что мне делать. За годы жизни в Корее я отвыкла от того, что кто-то может пропустить меня вперед или, скажем, встать, чтобы поприветствовать, потому что я - женщина. Когда один знакомый подарил цветы кореянке, просто в благодарность за помощь по работе, она почти рыдала: "Первый раз в жизни!" - говорит.
Не принято. Ухаживать за женщиной вообще не принято. Я имею в виду обычные знаки внимания - открыть дверь, поднести тяжелое.
В Корее женщина должна ухаживать за мужчиной, в том числе пропускать вперед, открывать дверь, а также наливать ему алкоголь за столом, следить чтобы в тарелке и стакане у него не было пусто.
Уважать женский труд, дарить цветы, даже просто вступаться за женщину - не принято.
Особо молодые и влюбленные могут сумку своей девушки поносить.
Но если в вагон заходят бабушка и дедушка, то она посадит его и не наоборот.
С другой стороны, а много ли внимания получали наши бабушки?
Я не имею в виду благородное сословие. А простые люди - рабочие, крестьяне.
Советская власть уравняла женщину в правах с мужчиной.
Но и добавила обязанностей.
Голосовать мы стали гораздо раньше европейских и американских дам.
Так ведь и пахать за двоих приходилось.
Советская женщина помимо того, что содержала дом и воспитывала детей, вынуждена была еще и работать не меньше мужчины.
Кореянки тоже работали. Но это не было обязанностью. А главное уже в 70х-80х, когда экономическая жизнь стала лучше, корейские жены стали в основном домохозяйками.
Это я к тому, что отсутствие рыцарского отношения к даме, компенсируется в Корее (обычно) ответственностью мужчины за её полное обеспечение. Да, он не приносит ей цветов и не бежит открыть дверь, зато все заботы о том, как, где и на что жить лежат только на его плечах.
Так может оно и не так плохо. Подать иногда мужу еду, да чистую рубашку, будучи на полном его обеспечении?
Чем пахать, как та лошадь.
Тащить на себе и дом, и семью, и работу, как наши бабушки и мамы.
12