Какие женские русские имена стоит признать древнейшими и наиболее традиционными для нашей культуры? На этот вопрос разные люди могут дать разные ответы и ни один из них нельзя полностью подтвердить или опровергнуть. Мы предлагаем обратиться к русским народным сказкам, ведь именно они хранят такую информацию, которая позволяет нам заглянуть за горизонт прошлого на несколько порядков дальше, чем это позволяют какие бы то ни было исторические хроники.
*Все ниженаписанное – это субъективные взгляды, мнения, версии, гипотезы, легенды. Они НЕ являются научными исследованиями и могут НЕ совпадать с общепризнанными концепциями. Мы никому НЕ навязываем предложенных теорий и выводов и НЕ утверждаем, что они единственно верные – просто делимся наблюдениями, возникшими у нас после сбора и обработки информации из открытого доступа. Цель – обратить внимание на различные интересные явления и таким образом способствовать возрождению интереса к русской культуре и наследию.
В статье посвященной мужским именам мы подробно остановились на разборе имени Иван, которое по сути является единственным встречающимся в сказках личным мужским именем и привели достаточно доказательств в пользу версии о том, что данное имя вовсе НЕ является русифицированной формой библейского Иоанна, а по всей видимости имело распространение на нашей земле еще в доисторические времена, уходя к истокам единого индоевропейского пра-языка. Впоследствии, пришедшее извне имя Иоанн, вероятно, и получило на Руси широкое распространение именно в связи со своей созвучностью исконно привычному и любимому имени Иван.
Поразительно, но если Иван — это ЕДИНСТВЕННОЕ личное мужское имя в сказках, то женских имени в сказках есть целых три: Аленушка (Елена), Василиса и Марья. Рассмотрим все их чуть подробнее
Аленушка (Еленушка, Елена)
Согласно «официальной» версии имя Елена пришло к нам из греческого языка, причем прославлено оно было, в первую очередь, Еленой Прекрасной — прекраснейшей из женщин из-за которой и разгорелась Троянская война. Выдвигают предположения, что Елена в этом контексте может означать «солнечный свет» (от имени греческого бога солнца Гелиоса).
Однако, в русских народных сказках, сюжеты которых совершенно самобытны и ни в коей мере не являются пересказами древнегреческих легенд, Елена тоже встречается, но уже немного другая — Премудрая, хотя при этом, конечно, и прекрасная (но это уже вторично, как мы понимаем из ее наименования, подчеркивающего ум). По роли она всегда или желанная возлюбленная, благосклонность которой нужно еще завоевать (Елена) или старшая сестра героя (Аленушка). Разберем сначала сказки именно с Еленой.
Наиболее известные сказки с этой героиней:
- «Елена Премудрая»
- «Иван Бесталанный и Елена Премудрая»
«Немного погодя осияло и небо и землю — летит по воздуху золотая колесница, в упряжи шесть огненных змеев, на колеснице сидит королевна Елена Премудрая — такой красы неописанной, что ни вздумать, ни взгадать, ни в сказке описать!»
(Елена Премудрая, Русские народные сказки А. Н. Афанасьева)
«А отдам-ка я свою дочь тебе в замужество. Она у меня разумница, ее ума-то вам на двоих достанет….Кликнул старик свою дочь. Вот является в горницу прекрасная девица. Такую красоту и не видел никто, и неизвестно было, что она есть на свете. Глянул на нее Иван, и сердце в нем приостановилось»
(Иван бесталанный и Елена Премудрая, А.Платонов).
Образ Елены Премудрой во всех сказках — причем с совершенно разными сюжетами -имеет некие единые неизменные черты: она умеет легко передвигаться по воздуху, свободно разговаривать с птицами (или оборачиваться птицей, чтобы улететь), кроме того — имеет некую волшебную книгу (книги), заглянув в которую может получить ответ на любой вопрос, а иногда и волшебное зеркало, в котором можно увидеть все что пожелаешь — то есть она является хранительницей неких сакральных знаний.
«У нас в царицах живет Елена Премудрая: она все знает — у нее книга такая есть, где все написано, и она все видит — у нее зеркало такое есть».
«В одном кармане (у Ивана) Книга лежит — в нее старик, отец Елены, записывал всю мудрость, а в другом кармане — круглое зеркальце, которое старик принес от мастера-волшебника из холодных гор. Поглядел Иван в зеркальце — видно в нем, да смутно; почитал он книгу — не понял ничего».
Интересно, что Елена Премудрая в общем-то не является особенно добрым персонажем или уж тем более воплощением женской заботы. Во всех сказках где она фигурирует, она изначально пытается избавиться от Ивана — даже погубить его, так как не считает его равным себе по уровню знаний. И только тогда когда тот пройдет все ее испытания, «обхитрит/перемудрит» ее — признает его мудрым, достойным и тогда уже «стали они жить в мире и согласии».
«…Какой ты мне муж, бесталанный мужик! А хочешь меня в жены, так заслужи меня снова! А не заслужишь, голову с плеч долой! Вон кол пустой в тыне торчит» — и показывает на тын за окном, где были мертвые головы неудавшихся женихов.
(Иван бесталанный и Елена Премудрая, А.Платонов).
Аленушка же - это уже совсем другой образ, она — добрая, заботливая, приветливая, оберегающая. Но роль ее — не возлюбленная, а старшая сестра младшего братца Ивана. Ради нее не нужно совершать подвигов или становится лучше — она существует как данность, как светлый женский образ (заменяющий отсутствующую в сказке мать героя) и сама приходит на помощь своему брату. При этом никакими волшебными навыками или магическими предметами Аленушка не владеет — все ее затруднения решаются благодаря ее прекрасным светлым человеческим качествам (умение попросить о помощи, быть благодарной, вежливой и проч.).
Подобная история хорошо всем известна по сказкам:
- «Гуси-лебеди», где Аленушка вызволяет похищенного братца от бабы Яги и служащих ей птиц-похитителей детей;
- «Сестрица Аленушка и братец Иванушка», где она предостерегает неразумного братца пить непригодную воду, а потом становится женой царя, который в итоге их обоих и выручает.
При этом, Аленушка и Елена — это не два разных имени, а именно одно. Это мы видим совершенно точно по тому, что в сказках про Елену Премудрую Иван порой ласково обращается к ней как к Аленушке.
Встречается данное имя и в былинах — так Еленушка Петровна — это сестра братьев Петровичей, возлюбленная Алеши Поповичи. Таким образом, Елену-Еленушку-Аленушку стоит признать самым многогранным и глубоким женским образом русских народных сказок. Это женщина, которая проявляет совершенно разные свои качества по отношению к разным людям (брат и жених) и может быть на разных этапах своей жизни/отношений с героем — и жестокой, и заботливой, и мудрой и бесхитростно-доброй, но при этом всегда остается прекрасной.
Какой же смысл может нести это сакральное женское имя? Начальные буквы имени Аленушка (АЛ-) сразу вызывают длинный ряд ассоциаций АЛатырь-щит, АЛатырь-камень, АЛтай, АЛтарь, АЛмаз, АЛтын, АЛхимия, кинжАЛ, вАЛ, и даже имя царя русов КинтАЛа, сражавшегося еще с Александром Македонским (как оно записано в персидской поэзии Искандер-намэ, Низами Гянджеви, XII век). Обобщая можно сказать, что многие изначальные слова с приставкой или окончанием АЛ- указывают на некое средоточие силы, энергии, луч, острие, светоч, концентрацию чего-либо или же на вещь самую высокую/сильную/лучшую среди других.
Алый - светло-красный, ярко-красный, самого густого цвета розы, яркой (не золотистой) зари; багряный, багрецовый (не багровый), краски крови боевых жил. Алая кровь; алый цветочек; алый восток. Говорят более о предметах и о цвете приятном, почему и милого друга зовут аленьким дружком, из чего образовалось приветливое: алуша об. Дружок.
(Толковой словарь В.Даля).
Вспомним также, что красный всегда означал на Руси «красивый», «прекрасный» — красна девица, красно солнышко. Почему бы не предположить, что Аленушка и означает «красна девица» и «милая подруга» одновременно? Кстати, это никак не противоречит греческой версии происхождения имени Елена, по которой имя это восходит к наименованию бога солнца Гелиосу (=красно солнышко).
Интересно также и толкование слова «алань» — в том же словаре В.Даля — и прежде всего тем, что другой его вариант звучит как «елань», что наглядно показывает, что обе эти буквы являлись взаимозаменяемыми и использовались в разных регионах Руси для обозначения одного и того же слова аналогично тому что, вероятно, было и с именем Алена-Елена:
АЛАНЬ, елань - твер., ряз., тамб. луг, пастбище, пажить, пожня; ровное, потное, но не поемное, травное место. Еланный ржавец, ручей по алани, со ржавчиною. Аланка умалит. (также умалит. от оладьи, алашка).
В этом контексте имя Алена-Елена уже приобретает некие другие значения — энергия жизни, плодородие, место и сила для рождения новой жизни.
Вполне, возможно, Елена-Алена-АлЕна — так же как и Иван — является одним из древнейших личных имен в истории человечества вообще, зародившимся еще во времена единого пра-языка и закрепившимся с тех самых времен в культурном наследии самых разных народов, включая русский.
Василиса
По наиболее распространенной трактовке имя является заимствованным и пришло к нам от греков. Значение его — жена василевса, правителя; царица. При этом кажется странным, что па именно данное имя так прочно вошло в русские народные сказки, более того, в тех же сказках нет никаких мужских персонажей по имени Василий, который согласно данной логике и должен был бы быть царем/мужем Василисы.
Попробуем взглянуть на это имя с другой стороны и поискать его истоки не в Греции, а в древнейших пластах нашей собственной истории и языка. Так, по наиболее известным сказкам с героиней Василисой, записанным еще признанным собирателем сказок А. Н. Афанасьевым мы видим, что в отличие от Елены, которая всегда Премудрая, Василисы все разные — Прекрасная, Премудрая, Царевна и Золотая коса. Сюжеты данных сказок также различаются довольно сильно и выделить в них какой-то единый образ не так легко:
- "Василиса Прекрасная" — девушка является сиротой, которую притесняет злая мачеха. Единственное ее утешение — это куколка, которую ей оставила родная мать, обещав, что та будет ей помогать в трудные времена. Куколка действительно помогает ей — сначала выполнить все задачи Бабы Яги, затем — наткать невероятной красоты полотна уже в городе при житье у безродной старушки. Восхищенный полотном и красотой Василисы царь затем берет ее в жены.
- "Жар-птица и Василиса-царевна" — сюжет этой древней народной сказки (объединенной со сказкой «Сивка-бурка») отлично пересказан в литературной сказке Петра Ершова «Конек-горбунок» и одноименном советском мультфильме. Героиня появляется уже в середине повествования, когда стрелец-молодец по указанию старого царя ищет ему невесту. Стрелец-молодец привозит ее во дворец, но, очевидно, та не хочет выходить замуж за старого царя и придумывает ряд необходимых условий, которые должно выполнить перед свадьбой. Выполняет их не царь, а стрелец-молодец, который в итоге и становится ее мужем, царь же оказывается сварен в кипятке.
- "Морской царь и Василиса Премудрая" — героиня является родной дочерью морского царя, но при этом симпатизирует Ивану-царевичу, попавшему в подводное царство по вине своего отца. Она помогает царевичу выполнять задания Морского царя с помощью собственных слуг, муравьев и пчел, после чего убегает с ним из морского царства. Эта Василиса умеет менять свой облик и облик окружающих, что она и делает, чтобы обмануть отправленную за ними погоню.
- "Сказка о Василисе — золотой косе, непокрытой красе и об Иване Горохе". Здесь Василиса также является дочерью царя и оказывается похищенной Лютым Змеем, от которого ее позднее освобождает ее родной брат Иван Горох. В данной сказке вся слава полностью принадлежит Ивану Гороху, Василиса является лишь объектом поиска, хотя и сочувствует своему избавителю. В конце они оба играют свадьбу с безымянными возлюбленными — так как друг другу приходятся братом и сестрой:
«Василиса жениха дождалась, а царевичу невеста нашлась. Четыре венца заказали, две свадьбы пировали».
Таким образом — если сложить некий собирательный образ из всех данных историй — мы видим, что Василиса не является каким-то хранителем вселенской мудрости (в отличии от Елены), хотя при этом обладает некой особой житейской мудростью (хитрости, сложные задания, некие навыки волшебства) или предметами/помощниками (куколка, пчелы, муравьи), которые в итоге и позволяют ей добиться ее целей, какими бы они не были — справиться с заданиями Бабы Яги, избежать женитьбы со старым царем, помочь Ивану-царевичу выбраться из подводного мира. Она — умница-разумница, у которой всегда все получается, достойная дочь своего отца или матери (апеллирующая иногда к их мудрости, то есть, возможно, родовой памяти), а также некий друг-советчик, настроенный доброжелательно к главному герою или (если сама она таковым является) к окружающему миру в целом.
Если разобрать корни vas и lis на санскрите, то мы получим следующие значения:
Vas — 1) хотеть, любить, страстно желать; 2) сиять, сверкать, светить; 3) жить, обитать, проводить время.
Lis — идти, двигаться.
То есть смысл имени Василиса можно было бы прочитать как «любящая движение», «сияющая в движении/движущийся свет», «живущая в движении», что в общем-то созвучно с образами Василисы описанными русскими народными сказками. Отдельно можно отметить вариант «движущийся свет», он интересен тем, что практически во всех рассмотренных сказках присутствует эпизод или описание Василисы связанное с неким сиянием/свечением, нередко дополненным движением. Василиса как бы несет этот свет в себе, идя с ним по миру — иногда она его от кого-то получает, иногда кому-то отдает:
«Вытащила она (баба-яга) Василису из горницы и вытолкала за ворота, сняла с забора один череп с горящими глазами и, наткнув на палку, отдала ей и сказала: Вот тебе огонь для мачехиных дочек, возьми его. Они ведь за этим тебя сюда и прислали.»
«…поехал за тридевять земель. Долго ли коротко ли, приезжает он на край света, где красное солнышко из синего моря восходит. Смотрит, а по морю плывет Василиса-царевна в серебряной лодочке, золотым веслом гребет.»
«только сказала последнее слово, показался Иван-царевич. Подала она ему золотое колечко…обернулась голубкой и улетела от царевича.»
«Волосы ее густые, златошелковые. Не покрытие ничем, в косу связанные упадали до пят; и царевну Василису стали люди величать: Золотая коса, непокрытая краса».
Марья
Многие, возможно, удивятся, увидев Марью в списке исконных русских или славянских имен. Сегодня преобладает версия, что это лишь видоизмененный вариант библейского имени Мария, которое в свою очередь трактуют как «желанная, горькая, возлюбленная, или госпожа».
Удивительно, но ровно те же самые — или очень близкие к ним значения — мы можем получить непосредственно из русского языка, не прибегая к теориям заимствования из других языков и культур. Обратимся к толковому словарю Владимира Даля:
МАРА ж. мана, блазнь, морок, морока, наваждение, обаяние; греза, мечта; призрак, привидение, обман чувств и самый призрак; напр. в олон. род домового или кикиморы, который путает и рвет кудель и пряжу. То мара, не верю! говор. мужик о фокуснике. | Мара или марена малорос. чучело, которое носят при встрече весны, 1 марта, по улицам, и поют веснянки. Марить безличн. сев. вост. Марит в знойное лето, когда все изнемогает от припека солнца, земля накаляется, нижние слои воздуха пламенеют и струятся, искажая отдаленные предметы, которые мельтешат, играют; марит перед грозою, когда воздух душный, пот и слабость одолевают; также во время лесных палов, когда воздух становится мутным, горкнет, и среди мглы солнце стоит тусклым багровым шаром; марит и в раннюю весну, когда солнце знойно припекает груды рассыпчатого снега, полои и топкую грязь, а волнистые пары производят то же, что знойные летние испарения. В глаг. марить спутаны два понятия: морить и морочить. Меня марит, клонит ко сну, развязало все суставы, и отуманивает, одуряет; парит или морит, я раскис и дремлю наяву.
МОРА м. вологодск. момра, мрак, тьма, морок, сумрак, потемки.
МОРИТЬ, маривать кого, умерщвлять, лишать жизни, губить; | томить, утомлять, мучить; | надоедать, досаждать; | безмерно смешить; | что, окрашивать вещь варкою, бученьем, мочкой; | запекать, печеньем в закрытом сосуде лишать остроты, запаха. Лекаря морят людей. Он морит и кучеров, и лошадей. Он морит своими рассказами, морит со-смеху. Зеленая, мореная кость. Мореный лук, хрен, в печи или в уксусе. Мореная известь, томленая, гашеная, водная. Морить ртуть, растирать ее с салом в мазь.
Вспомним, также другие однокоренные слова со схожим смыслом (морить или морочить) и корнями МАР-МОР-МР- марево, морок, мор, умора, мрак, смерть, сумрак, обморок, замерзнуть, меркнуть и наконец — Морана (или Морена), обозначавшее славянскую богиню смерти и зимы. Что же получается, исходя из этой информации, с именем Марья? Марья (указание принадлежности по аналогии с «заяц-заячья», «лиса-лисья», «волк-волчья») значит «принадлежащая маре», «имеющая свойства мары». А как указал в пояснении к самому слову «мара» Даль, у него есть два основных смысла — морочить (=греза) и морить (=смерть), поэтому целесообразно и имя Марья рассмотреть в двух этих аспектах.
С одной стороны — Марья значит завораживающая, манящая, та, о которой грезят, о ком мечтают, одурманивающая своей красотой/умом/или нравом. Марья настолько хороша, что любовь к ней беззаветна, сравнима с мороком, затуманивание рассудка.
С другой стороны, в понятии «мара», как уже было показано выше, заложен и целый ряд негативных смыслов, связанных с болезнью или смертью. Но в данном случае — применительно к имени — это вовсе не плохо, а хорошо! Как мы знаем из истории имянаречения, на Руси часто использовались в именах именно какие-то негативные слова (Неждан, Немил, Неудача, Кощей) — делалось это с целью отогнать/ обмануть беду. Считалось, что никакие напасти не падут на голову такого человека, ведь с одной стороны, у него вроде как «нечего взять», «нечему завидовать», с другой стороны — он для той или иной беды, считай, что родной, следовательно неприятности пройдут мимо него. Именно такая логика у данного механизма защиты. Получается, что Марья — имя созвучное имени самой богини смерти — отводит от своего обладателя/обманывает не только болезни и беды, но и кончину. В таком контексте имя Марья — это самый сильный защитный оберег для девочки который только можно придумать — неудивительно, что именно это имя приобрело в народе такую популярность.
Разберем теперь сказочные сюжеты, где присутствует Марья — к наиболее известным относятся:
- "Марья Моревна" (отчество или прозвание Моревна как бы удваивает силу имени Марья, обладая ровно тем же смысловым значением)
- "Марья-краса — долгая коса"
Во всех сказках про Марью всегда присутствует мотив похищения ее какой-то силой потустороннего мира (Кощей бессмертный, Змей) и последующее ее спасение/освобождение Иваном, который может быть как царевичем так и простым бедняком. Марья не обладает какими бы то ни было волшебными предметами или навыками, в отличие от других сказочных героинь, рассмотренных выше и обретает свободу полностью благодаря Ивану. Однако, при этом она является его активной помощницей и союзником в полном смысле этого слова — может разузнать или в нужный момент сказать что-то важное, может даже принимать некое участие в сражении — например хлестать змея по глазам своей косой.
То есть ее собирательный образ — это всегда желанная возлюбленная, которая мечтает поскорее воссоединиться со своим героем, можно сказать — «классическая царевна/принцесса» ждущая избавителя. И если в сказках про Елену герой должен сначала победить/перехитрить саму Елену, чтобы она согласилась выйти за него замуж, то в сказках про Марью борьба идет исключительно со внешними силами.
Также в сказках про Марью всегда есть ощущение некой близости к морю-либо ее приковывают к дубу стоящему на взморье, либо почти побежденного Ивана враг закладывает в бочку и пускает по морю… удивительно, но это также находит некие отголоски в ее имени. Марена, лукоморье (кстати, описание самого дуба у взморья, к которому цепями приковывают Марью для съедения ее змеем полностью соответствует пушкинскому образу «У лукоморья дуб зеленый…») — это и есть морской залив, бухта, изгиб морского берега.
Так можно ли, зная все это, утверждать, что имя Марья точно НЕ использовалось на Руси до принятия христианства? Очевидно, нет, ведь это имя не только многократно встречается в русских народных сказках пронизанных духом язычества (или ведизма — кому как угодно), но и в пословицах. Причем, в пословицах Марья всегда составляет неразрывную пару с Иваном, что также никак не вяжется с библейскими персонажами Марией и Иоанном, которые связаны лишь косвенно как мать и любимый ученик Иисуса Христа.
Марья—Марина — очи голубины.
Иван был в Орде, а Марья вести сказывает.
Иван Марье обычный друг.
Иван в дуду играет, а Марья вести сказывает.
Кроме того «Иван-да-Марья» — это еще и народное название цветка марьянник дубравный (Melampyrum nemorosum), который отличается наличием соединенных друг с другом желтых и фиолетовых соцветий. С древних времен это растение наделялось некими магическими свойствами, считалось надежным оберегом для дома и супружеского счастья, особенно если было сорвано на праздник Ивана Купалы. Для нас здесь интересен именно тот момент, что Иван и Марья вновь выступают как неразрывная влюбленная пара, более того, покровительствующая любви и семейному счастью других.
Таким образом, все три рассмотренных женских имени из русских сказок с высокой долей вероятности являются исконными традиционными русскими именами — заложенный в них смысл можно объяснить с помощью русского языка, уходящего своими корнями вглубь тысячелетий. Наличие схожих по звучанию имен в других языках не отменяет этого факта, а всего лишь вновь указывает на то, что у большого количества языков общие корни.
******************************
Полный РУБРИКАТОР со всеми статьями
О проекте "СНЕГИРЬ" - зачем нас читать и чем мы отличаемся от других каналов?
Больше интересных статей от журнала "СНЕГИРЬ":
Русские князья использовали только 20 имен для своих сыновей - знаете какие?
Какими именами называли девочек на Руси? И какие женские русские имена дошли до наших дней?
Невероятные факты о русских былинах, которые перевернут ваше представление о богатырях
Оригинал сказки про Репку – загадка над которой бьются уже более столетия. Что это за "ноги"?
Разбор самой загадочной русской сказки - Крошечка-Хаврошечка
***************************
Понравилась статья? Ставьте лайк и подписывайтесь на канал, чтобы быть в курсе выхода новых материалов!