Крыло автомобиля называется a wing в британском и a fender в америкаснком английском. To fend off - отражать (как мушкетёру) нападки противника, в этом смысле a fender - типа щита защиты от окружающего потока машин. To bend - cогнуть(ся). Если произошла небольшая авария, т.е. машина слегка помята, поцарапана, возможно, что что-то разбито, но ехать можно (the car is drivable) и все живы-здоровы, то произошло то, что идиоматически называется a fender bender - изгибание крыла (дословно) или "мелкая авария". В русском часто соответствует "крыло помяли", "поцарапали" или "фару разбили". Почитать советы про то, что делать, если дверь не открывается из-за вмятины (a dent) на крыле (a fender, AmE), можно по ссылке под фото-скриншотом Было полезно? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️
English. Как по-английски будет "слегка крыло помял", если речь о небольшой аварии без серьёзных последствий?
14 июня 202314 июн 2023
99
~1 мин